ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 16:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:25 И когда развеселилось сердце их, сказали: позовите Самсона, пусть он позабавит нас. И призвали Самсона из дома узников, и он забавлял их, и поставили его между столбами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 כי 3588 טוב 2896 לבם 3820 ויאמרו 559 קראו 7121 לשׁמשׁון 8123 וישׂחק 7832 לנו  ויקראו 7121  לשׁמשׁון 8123 מבית 1004 האסירים 615 ויצחק 6711 לפניהם 6440 ויעמידו 5975 אותו 853 בין 996 העמודים׃ 5982
    Украинская Библия

    16:25 І сталося, коли їхнє серце звеселилося, то сказали вони: Покличте Самсона, і нехай він посмішить нас. І покликали Самсона з дому ув'язнених, і він витівав жарти перед ними, а вони поставили його поміж стовпами.


    Ыйык Китеп
    16:25 Көңүлдөрү ачылганда, алар: «Шимшонду алып келгиле, ал бизге тамаша койсун», – дешти. Шимшонду туткундар жаткан жайдан алдырып келишти. Ал аларга тамаша койду. Анан алар аны эки тирөөчтүн ортосуна коюшту.

    Русская Библия

    16:25 И когда развеселилось сердце их, сказали: позовите Самсона, пусть он позабавит нас. И призвали Самсона из дома узников, и он забавлял их, и поставили его между столбами.


    Греческий Библия
    και
    2532 οτε 3753 ηγαθυνθη η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 αυτων 846 και 2532 ειπαν καλεσατε 2564 5657 τον 3588 σαμψων 4546 εξ 1537 1803 οικου 3624 φυλακης 5438 και 2532 παιξατω ενωπιον 1799 ημων 2257 και 2532 εκαλεσαν 2564 5656 τον 3588 σαμψων 4546 απο 575 οικου 3624 δεσμωτηριου 1201 και 2532 επαιζεν ενωπιον 1799 αυτων 846 και 2532 ερραπιζον αυτον 846 και 2532 εστησαν 2476 5627 αυτον 846 ανα 303 μεσον 3319 των 3588 κιονων
    Czech BKR
    16:25 I stalo, kdyћ se rozveselilo srdce jejich, ћe шekli: Zavolejte Samsona, aby kratochvнlil pшed nбmi. Tedy povolali Samsona z domu vмzтщ, aby hral pшed nimi; i postavili ho mezi sloupy.

    Болгарская Библия

    16:25 И когато се развеселиха сърцата им, рекоха: Повикайте Самсона, за да му се подиграваме*. И тъй, повикаха Самсона из тъмницата, та стана за подигравка пред тях; след което го поставиха между стълбовете на къщата .


    Croatian Bible

    16:25 Kad im se srce razigralo, povikaљe: "Dovedite Samsona da nas zabavlja!" I dovedoљe iz tamnice Samsona i on igraљe pred njima; a onda ga postaviљe meрu stupove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Jud 9:27; 18:20; 19:6,9 2Sa 13:28 1Ki 20:12 Es 3:15 Isa 22:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22-30

    . В праздник филистимского бога Дагона, символизировавшего силу плодородия и изображавшегося с головой и руками человека и туловищем рыбы (1 Цар V:4),
    Самсон, приведенный для потехи празднующих во дворе храма, став среди двух колонн, поддерживавших крышу террасы, окружавшей храм Дагона, сдвинул их с места. Обрушившаяся вследствие этого крыша террасы храма придавила до смерти множество стоявших под ней филистимлян и среди них самого Самсона.

    31. Гробница Самсона находилась недалеко от Цоры (Сар'а). Ее видел, между прочим, рабби Исаак Шело, путешествовавший в Палестину в 1333 г. Герен полагает ныне на месте гробницы Самсона гробницу Вили-Шейх-Гериба (Guerin, Description geografique, historiqne et archelogique de la Palestine, Indee, t. III, p. 324-326).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET