TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:42 На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 ממחרת 4283 ויצא 3318 העם 5971 השׂדה 7704 ויגדו 5046 לאבימלך׃ 40 Украинская Библия 9:42 І сталося другого дня, і вийшов народ на поле, а Авімелеху донесли про це. Ыйык Китеп 9:42 үртеси эл талаага чыкты. Бул тууралуу Абы-Мелекке билдиришти. Русская Библия 9:42 На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 τη 3588 επαυριον 1887 και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 εις 1519 τον 3588 αγρον 68 και 2532 ανηγγειλεν 312 5656 τω 3588 αβιμελεχ Czech BKR 9:42 Nazejtшн pak vytбhl lid do pole, i oznбmeno jest to Abimelechovi. Болгарская Библия 9:42 А на утринта людете излязоха на полето; и това се извести на Авимелеха. Croatian Bible 9:42 Sutradan je narod iziљao u polje i javiљe to Abimeleku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - :42
9:42 На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 ממחרת 4283 ויצא 3318 העם 5971 השׂדה 7704 ויגדו 5046 לאבימלך׃ 40 Украинская Библия 9:42 І сталося другого дня, і вийшов народ на поле, а Авімелеху донесли про це. Ыйык Китеп 9:42 үртеси эл талаага чыкты. Бул тууралуу Абы-Мелекке билдиришти. Русская Библия 9:42 На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 τη 3588 επαυριον 1887 και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 εις 1519 τον 3588 αγρον 68 και 2532 ανηγγειλεν 312 5656 τω 3588 αβιμελεχ Czech BKR 9:42 Nazejtшн pak vytбhl lid do pole, i oznбmeno jest to Abimelechovi. Болгарская Библия 9:42 А на утринта людете излязоха на полето; и това се извести на Авимелеха. Croatian Bible 9:42 Sutradan je narod iziљao u polje i javiљe to Abimeleku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - :42
9:42 І сталося другого дня, і вийшов народ на поле, а Авімелеху донесли про це. Ыйык Китеп 9:42 үртеси эл талаага чыкты. Бул тууралуу Абы-Мелекке билдиришти. Русская Библия 9:42 На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 τη 3588 επαυριον 1887 και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 εις 1519 τον 3588 αγρον 68 και 2532 ανηγγειλεν 312 5656 τω 3588 αβιμελεχ Czech BKR 9:42 Nazejtшн pak vytбhl lid do pole, i oznбmeno jest to Abimelechovi. Болгарская Библия 9:42 А на утринта людете излязоха на полето; и това се извести на Авимелеха. Croatian Bible 9:42 Sutradan je narod iziљao u polje i javiљe to Abimeleku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - :42
9:42 На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 τη 3588 επαυριον 1887 και 2532 εξηλθεν 1831 5627 ο 3588 3739 λαος 2992 εις 1519 τον 3588 αγρον 68 και 2532 ανηγγειλεν 312 5656 τω 3588 αβιμελεχ Czech BKR 9:42 Nazejtшн pak vytбhl lid do pole, i oznбmeno jest to Abimelechovi. Болгарская Библия 9:42 А на утринта людете излязоха на полето; и това се извести на Авимелеха. Croatian Bible 9:42 Sutradan je narod iziљao u polje i javiљe to Abimeleku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - :42
9:42 А на утринта людете излязоха на полето; и това се извести на Авимелеха. Croatian Bible 9:42 Sutradan je narod iziљao u polje i javiљe to Abimeleku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - :42
9:42 Sutradan je narod iziљao u polje i javiљe to Abimeleku. Сокровища Духовных Знаний VERSE (42) - :42
VERSE (42) - :42
:42
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ