ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 2:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:17 Совершил Господь, что определил, исполнил слово Свое, изреченное в древние дни, разорил без пощады и дал врагу порадоваться над тобою, вознес рог неприятелей твоих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    עשׂה
    6213 יהוה 3068 אשׁר 834 זמם 2161 בצע 1214 אמרתו 565 אשׁר 834 צוה 6680 מימי 3117 קדם 6924 הרס 2040 ולא 3808 חמל 2550 וישׂמח 8055 עליך 5921 אויב 341 הרים 7311 קרן 7161 צריך׃ 6862
    Украинская Библия

    2:17 Учинив Господь те, що задумав, Він виповнив слово Своє, що його наказав від днів давніх: усе зруйнував, і милосердя не мав, і ворога втішив тобою, Він рога підійняв супротивних твоїх...


    Ыйык Китеп
    2:17 Теңир эмнени белгилесе, ошону жүзөгө ашырды. өзүнүн байыркы күндөрү айткан сөзүн аткарды, аёосуз талкалады. Душмандын сени жеңип кубануусуна жол берди, душмандарыңдын мүйүзүн жогору көтөрдү.

    Русская Библия

    2:17 Совершил Господь, что определил, исполнил слово Свое, изреченное в древние дни, разорил без пощады и дал врагу порадоваться над тобою, вознес рог неприятелей твоих.


    Греческий Библия
    εποιησεν
    4160 5656 κυριος 2962 α 1 3739 ενεθυμηθη συνετελεσεν 4931 5656 ρηματα 4487 αυτου 847 α 1 3739 ενετειλατο 1781 5662 εξ 1537 1803 ημερων 2250 αρχαιων 744 καθειλεν 2507 5627 και 2532 ουκ 3756 εφεισατο 5339 5662 και 2532 ηυφρανεν επι 1909 σε 4571 εχθρον 2190 υψωσεν 5312 5656 κερας 2768 θλιβοντος σε 4571
    Czech BKR
    2:17 Uиinil Hospodin to, coћ byl uloћil, splnil шeи svou, kterouћ pшikazoval ode dnщ starodбvnнch, boшil bez lнtosti, a obveselil nad tebou nepшнtele, povэљil rohu protivnнkщ tvэch.

    Болгарская Библия

    2:17 Господ извърши онова, което беше намислил; изпълни словото, което беше изрекъл от древни дни; Разори без да пожали, развесели над тебе неприятеля, Възвиси рога на противниците ти.


    Croatian Bible

    2:17 Jahve izvrљi naum svoj, odrћa svoju rijeи koju naredi u davnim danima: nemilice te razorio. Neprijatelj likuje zbog tebe, tvoj protivnik rog svoj podiћe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ps 119:145 Isa 26:16,17 Ho 7:14


    Новой Женевской Библии

    (17) рог. См. ком. к ст. 3.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET