ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 2:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:9 Ворота ее вдались в землю; Он разрушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее--среди язычников; не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений от Господа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    טבעו
    2883 בארץ 776 שׁעריה 8179 אבד 6  ושׁבר 7665 בריחיה 1280 מלכה 4428 ושׂריה 8269 בגוים 1471 אין 369 תורה 8451 גם 1571 נביאיה 5030 לא 3808 מצאו 4672 חזון 2377 מיהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    2:9 Її брами запалися в землю, понищив Він та поламав її засуви... Її цар і князі її серед поганів... Немає навчання Закону, і пророки її не знаходять видіння від Господа...


    Ыйык Китеп
    2:9 Анын дарбазалары жерге матырылып калды. Теңир алардын кулпуларын талкалады, сындырды. Анын падышасы да, төрөлөрү да бутпарастардын арасында. Алар эчүн мыйзам жок болуп калды, анын пайгамбарлары Теңирден көрүнүш көрбөй калышты.

    Русская Библия

    2:9 Ворота ее вдались в землю; Он разрушил и сокрушил запоры их; царь ее и князья ее--среди язычников; не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений от Господа.


    Греческий Библия
    ενεπαγησαν εις
    1519 γην 1093 πυλαι 4439 αυτης 846 απωλεσεν 622 5656 και 2532 συνετριψεν μοχλους αυτης 846 βασιλεα 935 αυτης 846 και 2532 αρχοντας 758 αυτης 846 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 νομος 3551 και 2532 γε 1065 προφηται 4396 αυτης 846 ουκ 3756 ειδον 1492 5627 ορασιν παρα 3844 κυριου 2962
    Czech BKR
    2:9 Poraћeny jsou na zem brбny jejн, zkazil a polбmal zбvory jejн; krбl jejн i knнћata jejн mezi pohany. Nenн ani zбkona, proroci takй jejн nemнvajн vidмnн od Hospodina.

    Болгарская Библия

    2:9 Портите й затънаха в земята; Той сломи и строши лостовете й; Царят й и първенците й са между езичниците, дето законът го няма; И пророците й не получават видение от Господа.


    Croatian Bible

    2:9 Vrata njina utonuљe u zemlju, on im je razbio zasune; kralj i knezovi su meрu pucima, Zakona nema! Ni u prorokДa viљe se ne nalaze viрenja Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Ne 1:3 Jer 39:2,8; 51:30; 52:14


    Новой Женевской Библии

    (9) не стало закона, и пророки ее не сподобляются видений. Пророческие видения, которыми сопровождалось проповедание закона, прекратились (ср. 1Цар.3,1; Иер.8,8-10; 18,18).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Вдались в землю — правильнее: «лежат на земле». — Не стало закона, т. е. нельзя исполнять всего, что требовал
    закон Моисеев (напр., жертвоприношений). — И пророки ее не сподобляются видений. Во время взятия Иерусалима халдеями Господь, действительно, не говорил ничего через пророков в утешение иудеям. После пророчество, однако, снова ожило.

    11–19 Пророк выражает свое соболезнование страдающим иудеям, особенно детям и матерям. Никто не в состоянии утешить страждущих иудеев, а люди посторонние даже радуются, глядя на их унижение. Только Тот, Кто покарал Израиля, может и утешить его, и к Нему-то должны день и ночь вопить о помощи иудеи.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET