ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 7:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:14 Паси народ Твой жезлом Твоим, овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармила; да пасутся они на Васане и Галааде, как во дни древние!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רעה
    7462 עמך 5971 בשׁבטך 7626 צאן 6629 נחלתך 5159 שׁכני 7931 לבדד 910 יער 3293 בתוך 8432 כרמל 3760 ירעו 7462 בשׁן 1316 וגלעד 1568 כימי 3117 עולם׃ 5769
    Украинская Библия

    7:14 ¶ Паси Мій народ своїм берлом, отару спадку Твого; що пробуває в лісі самотно, у середині саду, хай пасуться вони на Башані й Ґілеаді, як за днів стародавніх.


    Ыйык Китеп
    7:14 Кармелдин ортосундагы токойдо обочо жашаган өз элиңди, өз мурасың болгон койлоруңду, өзүңдүн таягың менен кайтар. Алар Башан менен Гилатта байыркы күндөрдөгүдөй оттоп жүрүшсүн!

    Русская Библия

    7:14 Паси народ Твой жезлом Твоим, овец наследия Твоего, обитающих уединенно в лесу среди Кармила; да пасутся они на Васане и Галааде, как во дни древние!


    Греческий Библия
    ποιμαινε
    4165 5720 λαον 2992 σου 4675 εν 1722 1520 ραβδω 4464 σου 4675 προβατα 4263 κληρονομιας 2817 σου 4675 κατασκηνουντας καθ 2596 ' εαυτους 1438 δρυμον εν 1722 1520 μεσω 3319 του 3588 καρμηλου νεμησονται την 3588 βασανιτιν και 2532 την 3588 γαλααδιτιν καθως 2531 αι 3588 3739 ημεραι 2250 του 3588 αιωνος 165
    Czech BKR
    7:14 Pasiћ lid svщj berlou svou, stбdce dмdictvн svйho, kterйћ pшebэvб osamмlй v lese u prostшed polн, aќ spasou Bбzan a Galбd jako za dnщ starodбvnнch,

    Болгарская Библия

    7:14 Паси людете Си с жезъла Си, Стадото Твоето наследство, Което живее уединено в леса всред Кармил; Нека пасат във Васан и в Галаад както в древните дни.


    Croatian Bible

    7:14 Pasi svoj narod svojom palicom, stado svoje baљtine, koje osamljeno ћivi u љikarju, usred plodnih voжnjaka. Neka pase u Baљanu i Gileadu, kao u davne dane!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Mic 5:4 *marg:



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET