TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:15 И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׂא 5375 משׁלו 4912 ויאמר 559 נאם 5002 בלעם 1109 בנו 1121 בער 1160 ונאם 5002 הגבר 1397 שׁתם 8365 העין׃ 5869 Украинская Библия 24:15 ¶ І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими, Ыйык Китеп 24:15 Анан ал мындай сөздөрдү айтты: «Бейордун уулу Билам сүйлөп жатат, ачык көргөн адам айтып жатат. Русская Библия 24:15 И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, Греческий Библия και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 φησιν 5346 5748 βαλααμ 903 υιος 5207 βεωρ φησιν 5346 5748 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 ο 3588 3739 αληθινως ορων 3708 5723 Czech BKR 24:15 Tedy vzav podobenstvн svй, dн: Шekl Balбm, syn Beorщv, шekl muћ majнcн oиi otevшenй, Болгарская Библия 24:15 И като почна притчата си, рече: - Валаам син Веоров каза, И човекът с отворени очи каза: Croatian Bible 24:15 I poиe svoju pjesmu i reиe: "Proroиanstvo Bileama, sina Beorova, proroиanstvo иovjeka pronicava pogleda, Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
24:15 И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׂא 5375 משׁלו 4912 ויאמר 559 נאם 5002 בלעם 1109 בנו 1121 בער 1160 ונאם 5002 הגבר 1397 שׁתם 8365 העין׃ 5869 Украинская Библия 24:15 ¶ І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими, Ыйык Китеп 24:15 Анан ал мындай сөздөрдү айтты: «Бейордун уулу Билам сүйлөп жатат, ачык көргөн адам айтып жатат. Русская Библия 24:15 И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, Греческий Библия και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 φησιν 5346 5748 βαλααμ 903 υιος 5207 βεωρ φησιν 5346 5748 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 ο 3588 3739 αληθινως ορων 3708 5723 Czech BKR 24:15 Tedy vzav podobenstvн svй, dн: Шekl Balбm, syn Beorщv, шekl muћ majнcн oиi otevшenй, Болгарская Библия 24:15 И като почна притчата си, рече: - Валаам син Веоров каза, И човекът с отворени очи каза: Croatian Bible 24:15 I poиe svoju pjesmu i reиe: "Proroиanstvo Bileama, sina Beorova, proroиanstvo иovjeka pronicava pogleda, Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
24:15 ¶ І він виголосив свою приповістку пророчу й сказав: Мова Валаама, сина Беорового, і мова мужа з очима відкритими, Ыйык Китеп 24:15 Анан ал мындай сөздөрдү айтты: «Бейордун уулу Билам сүйлөп жатат, ачык көргөн адам айтып жатат. Русская Библия 24:15 И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, Греческий Библия και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 φησιν 5346 5748 βαλααμ 903 υιος 5207 βεωρ φησιν 5346 5748 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 ο 3588 3739 αληθινως ορων 3708 5723 Czech BKR 24:15 Tedy vzav podobenstvн svй, dн: Шekl Balбm, syn Beorщv, шekl muћ majнcн oиi otevшenй, Болгарская Библия 24:15 И като почна притчата си, рече: - Валаам син Веоров каза, И човекът с отворени очи каза: Croatian Bible 24:15 I poиe svoju pjesmu i reиe: "Proroиanstvo Bileama, sina Beorova, proroиanstvo иovjeka pronicava pogleda, Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
24:15 И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком, Греческий Библия και 2532 αναλαβων 353 5631 την 3588 παραβολην 3850 αυτου 847 ειπεν 2036 5627 φησιν 5346 5748 βαλααμ 903 υιος 5207 βεωρ φησιν 5346 5748 ο 3588 3739 ανθρωπος 444 ο 3588 3739 αληθινως ορων 3708 5723 Czech BKR 24:15 Tedy vzav podobenstvн svй, dн: Шekl Balбm, syn Beorщv, шekl muћ majнcн oиi otevшenй, Болгарская Библия 24:15 И като почна притчата си, рече: - Валаам син Веоров каза, И човекът с отворени очи каза: Croatian Bible 24:15 I poиe svoju pjesmu i reиe: "Proroиanstvo Bileama, sina Beorova, proroиanstvo иovjeka pronicava pogleda, Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
24:15 И като почна притчата си, рече: - Валаам син Веоров каза, И човекът с отворени очи каза: Croatian Bible 24:15 I poиe svoju pjesmu i reиe: "Proroиanstvo Bileama, sina Beorova, proroиanstvo иovjeka pronicava pogleda, Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
24:15 I poиe svoju pjesmu i reиe: "Proroиanstvo Bileama, sina Beorova, proroиanstvo иovjeka pronicava pogleda, Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
VERSE (15) - :3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
:3,4; 23:7,18 Job 27:1 Mt 13:35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ