Croatian Bible
1:11 U dan onaj kad stajaљe postrance, dok mu tuрinci blago odvodiљe, dok stranci ulaћahu na vrata njegova i ћdrijeb bacahu za Jeruzalem, ti bijaљe kao jedan od njih.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - 2Ki 24:10-16; 25:11 Jer 52:28-30
Толковая Библия преемников А.Лопухина 11
В ст. 11–14 пророк частнее указывает пpecтупления Едома против Израиля, причем подчеркиваются родственные отношения Едома к Израилю, усугубляющие вину первого. — Чужие уводили (schevoth) войско его (chelo) в плен.: слово chel в ст. 13 кн. Авд употреблено в значении имущества, богатства, как понято оно и рус. переводчиками (ср. Ис VIII:4; X:8). В этом значении многие комментаторы принимают слово chel и в ст. 11-м. Хотя гл. schabah (рус. т.: «уводили в плен») обыкновенно представляется относительно отведения людей, но в 2 Пар XIXI:17 он употреблен и относительно захвата имущества. Впрочем, LXX и Вул. рассматриваемое выражение ст. 11-го относят к пленению войска иудейского. — Бросали жребий об Иерусалиме, т. е. о разделении пленных жителей Иерусалима и их имущества (ср. Иоил III:3; 2 Пар ХXI:17). Сл. т. стиха 11-го представляет буквальную передачу с греч.: «от него же дне сопротивился еси во дни пленяющих иноплеменников силу его, и чуждии внидоша во врата его и о Иерусалиме вергоша жребия, и ты был еси яко един от них».