ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Авдий 1:5
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:5 Не воры ли приходили к тебе? не ночные ли грабители, что ты так разорен? Но они украли бы столько, сколько надобно им. Если бы проникли к тебе обиратели винограда, то и они разве не оставили бы несколько ягод?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אם
    518 גנבים 1590 באו 935 לך  אם 518  שׁודדי 7703 לילה 3915 איך 349 נדמיתה 1820 הלוא 3808 יגנבו 1589 דים 1767 אם 518 בצרים 1219 באו 935 לך  הלוא 3808  ישׁאירו 7604 עללות׃ 5955
    Украинская Библия

    1:5 Чи ж до тебе злодії приходили, чи нічні ті грабіжники, такий ти понищений! чи ж вони не накрали б собі скільки треба? Якщо б до тебе прийшли збирачі винограду, чи ж вони не лишили б хоч вибірків?


    Ыйык Китеп
    1:5 Сен ушунча кыйрагыдай, сага уурулар, түнкү каракчылар кирдиби? Бирок алар өздөрүнө канча керек болсо, ошончо гана уурдашмак да. эгерде сага жүзүм терип кетүүчүлөр киришсе, анда алар анча-мынча мөмө калтырышмак да.

    Русская Библия

    1:5 Не воры ли приходили к тебе? не ночные ли грабители, что ты так разорен? Но они украли бы столько, сколько надобно им. Если бы проникли к тебе обиратели винограда, то и они разве не оставили бы несколько ягод?


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 κλεπται 2812 εισηλθον 1525 5627 προς 4314 σε 4571 η 2228 1510 5753 3739 3588 λησται 3027 νυκτος 3571 που 4225 αν 302 απερριφης ουκ 3756 αν 302 εκλεψαν 2813 5656 τα 3588 ικανα 2425 εαυτοις 1438 και 2532 ει 1488 5748 τρυγηται εισηλθον 1525 5627 προς 4314 σε 4571 ουκ 3756 αν 302 υπελιποντο επιφυλλιδα
    Czech BKR
    1:5 Kterak jsi poplйnмn? Zdali zlodмji pшiљli na tebe? Zdali loupeћnнci noиnн? Zdaliћ by kradli pшes spotшebu svou? Kdyby ti, kteшнћ zbнrajн vнno, pшiљli na tebe, zdaћ by nepozщstavili aspoт pabмrkщ?

    Болгарская Библия

    1:5 Ако дойдеха крадци при тебе, Или разбойници през нощ, (Как биде изтребен ти!) Нямаше ли да заграбят само колкото им е доволно? Ако гроздоберци дойдеха при тебе, Нямаше ли да оставят пабирък?


    Croatian Bible

    1:5 "Doрu li k tebi lupeћi il' kradljivci noжni, kako li жeљ biti oplijenjen! Neжe li te okrasti po miloj volji? Doрu li trgaиi k tebi, zar жe i pabirka ostaviti?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Jer 49:9



    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET