ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Авдий 1:8
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:8 Не в тот ли день это будет, говорит Господь, когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הלוא
    3808 ביום 3117 ההוא 1931 נאם 5002 יהוה 3068 והאבדתי 6  חכמים 2450 מאדום 123 ותבונה 8394 מהר 2022 עשׂו׃ 6215
    Украинская Библия

    1:8 Чи ж не станеться це того дня, промовляє Господь, і вигублю Я мудреців із Едому, а розум з гори Ісавової?


    Ыйык Китеп
    1:8 Мен ошол күнү эдомдогу даанышман адамдарды, эйсап тоосундагы акылдуу адамдарды кырам, – дейт Теңир.

    Русская Библия

    1:8 Не в тот ли день это будет, говорит Господь, когда Я истреблю мудрых в Едоме и благоразумных на горе Исава?


    Греческий Библия
    εν
    1722 1520 εκεινη 1565 τη 3588 ημερα 2250 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 απολω 622 5692 σοφους 4680 εκ 1537 της 3588 ιδουμαιας 2401 και 2532 συνεσιν 4907 εξ 1537 1803 ορους 3735 ησαυ 2269
    Czech BKR
    1:8 Zdaliћ v ten den, pravн Hospodin, nevyhladнm moudrэch z zemм Idumejskй, a rozumnэch s hory Ezau?

    Болгарская Библия

    1:8 В оня ден, казва Господ, Няма ли да погубя мъдрите от Едом, И благоразумието от Исавовия хълм?


    Croatian Bible

    1:8 Neжu li u dan onaj - rijeи je Jahvina - uniљtit' mudraca u Edomu i razum iz gore Ezavljeve?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Job 5:12-14 Ps 33:10 Isa 19:3,13,14; 29:14 1Co 3:19,20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8

    Ст. 8–9 содержат описание предстоящего Едому бедствия. — Не в тот ли день: слово день употреблено пророком в общем значении —
    время, период. — Я истреблю мудрых в Едоме: по Иов II:11; Вар III:22; Иep XLVII:7 Едом славился между народами своею мудростью. — И благоразумных на горе Исава: у LXX, в слав. отвлеченно — «и смысл (sunestin) от горы Исавовы». LXX передают ст. 8 не в вопросительной, а в положительной форме.


    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET