ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Авдий 1:13
    CHAPTER: 1     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:13 Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его и даже смотреть на злополучие его в день погибели его, ни касаться имущества его в день бедствия его,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408 תבוא 935 בשׁער 8179 עמי 5971 ביום 3117 אידם 343 אל 408 תרא 7200 גם 1571 אתה 859 ברעתו 7451 ביום 3117 אידו 343 ואל 408 תשׁלחנה 7971 בחילו 2428 ביום 3117 אידו׃ 343
    Украинская Библия

    1:13 І не входь ти до брами народу Мого у день лиха його, і не приглядайся до зла його й ти в день нещастя його, і не простягайте своєї руки до багатства його в день нещастя його!


    Ыйык Китеп
    1:13 Башына алаамат түшкөн күнү Менин элимдин дарбазасына кирбесең болот эле, анын башына алаамат түшкөн күнү кыйраганын карап турбасаң болот эле, башына алаамат түшкөн күнү анын мүлкүнө тийбесең болот эле.

    Русская Библия

    1:13 Не следовало бы тебе входить в ворота народа Моего в день несчастья его и даже смотреть на злополучие его в день погибели его, ни касаться имущества его в день бедствия его,


    Греческий Библия
    μηδε
    3366 εισελθης 1525 5632 εις 1519 πυλας 4439 λαων 2992 εν 1722 1520 ημερα 2250 πονων 4192 αυτων 846 μηδε 3366 επιδης και 2532 συ 4771 την 3588 συναγωγην 4864 αυτων 846 εν 1722 1520 ημερα 2250 ολεθρου αυτων 846 μηδε 3366 συνεπιθη επι 1909 την 3588 δυναμιν 1411 αυτων 846 εν 1722 1520 ημερα 2250 απωλειας 684 αυτων 846
    Czech BKR
    1:13 Nevchбzej do brбny lidu mйho v den bнdy jejich, aniћ se dнvej trбpenн jeho v den bнdy jeho, a nechtмj sahati na statek jeho v den bнdy jeho.

    Болгарская Библия

    1:13 Недей влиза в портата на людете ми В деня на бедствието им; Да! не гледай страстно злощастието им В деня на бедствието им, Нито да туриш ръка на имота им В деня на бедствието им;


    Croatian Bible

    1:13 Ne provaljuj na vrata naroda moga u dan nesreжe njegove! Ne naslaрuj se njegovom propaљжu u dan nesreжe njegove! Ne pruћaj ruke na imanje njegovo u dan nesreжe njegove!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Sa 16:12 Ps 22:17 Zec 1:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    В ст. 13-м вместо слов «на злополучие его» (beraatho) в слав. (не презри) «сонма их»: LXX производили, очевидно, beraatho от rabмногий; поэтому, перевели thn sunagwghn autwn, «сонм их». — Ни касаться (al-thischlachnah) имущества его (bechelo): евр. thischlachnah, представляющее 2-е
    лицо ж. р. мн. ч., не имеет в ст. 13-м соответствующего субъекта; поэтому считается испорченным; вместо al-thischlachnah предлагают (Эвальд, Марти) читать: al-thischlach jad, «ни простирать руки» (ни касаться), как в рус. переводе. LXX евр. аl-thischlachnah bechelo перевели выражением kai mh sunepiqh epi thn dunamin autwn, в слав. «и не совещайся на силу их»: chel, как и в ст. 11, принято LXX, а также и Вульгатой, в значении войско.


    CHAPTER: 1
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET