Croatian Bible
3:11 Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - Job 5:17 Ps 94:12 1Co 11:32 Heb 12:5,6 Re 3:19
Новой Женевской Библии
(11) Наказания. Обучение в известной мере предусматривает наказание. С большей определенностью об этом говорится в Евр.12,4-7, где апостол Павел сравнивает отношения Бога и человека с отношениями отца и сына.
12 Божия любовь проявляется и в наказании, ибо оно всегда идет во благо человеку, даже когда нарушает его сиюминутное благополучие.
13-20 Эта часть главы по форме более напоминает похвальное слово мудрости, нежели наставление.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 11-12
. Научая слушателя своего выражать преданность Богу, Богопочтение, еще и терпеливым перенесением посылаемых Богом бедствий, Премудрый сравнивает эти бедствия с тяжелыми для питомца приемами человеческой ветхозаветной педагогики: как эта последняя, по воззрению Премудрого (Притч XIX:18; XXIII:13
), неизбежно включает систему физических воздействий (таково значение евр. мусар; греч. paidia; лат. disciplina, слав. русск. наказание), так и всякого рода бедствия в руках, посылающего их Бога имеют педагогическую цель - воспитание в народе Божием и всех его членах истинной преданности Богу и верности Его завету (ср. Втор VIII:5, I:31; Пс CXVII:18; Плач III:33).
Только дети безрассудные пренебрегают уроками родителей, воспитателей и наставников, не вразумляются их мерами строгости. Таким детям уподобляются те, которые, принимая от рук Божиих наказание за свои грехи, не вразумляются, даже озлобляются против Бога. Предостерегая слушателей или читателей своих от подобного настроения, Премудрый поучает (ст. 12) видеть в посылаемых Богом бедствиях знаки отеческой Его любви к человеку, желающей отвести его от пути неправды и наставить на путь правды и добродетели. Вторая половина стиха 12 - несколько иначе читается в евр. масор., Вульг. и русск. ; укеав эт бен ирце, quasi pater in filio complacet sibi, и благоволит к тому, как отец к сыну, - чем у LXX и слав. : masigoi de panta uion, on paradecetai, биет же всякаго сына, его же приемлет. Ввиду того, что при чтении LXX слав. гораздо лучше удерживается параллелизм обоих половин 12-го стиха чем, при чтении еврейск. масор. т., - чтение LXX-ти заслуживает предпочтения (аналогию ст. 12 представляет Иов V:17-18), тем более, что это чтение буквально воспроизведено и в послании к Евреям, гл. XII ст. 6. Приведя в Евр XII:5-6 слова Притч III:11-12
, священный писатель послания к Евреям в пояснение слов Премудрого присоединяет: