TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תרוב 7378 עם 5973 אדם 120 חנם 2600 אם 518 לא 3808 גמלך 1580 רעה׃ 7451 Украинская Библия 3:30 Не сварися з людиною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі. Ыйык Китеп 3:30 Сага жамандык кылбаган адам менен себепсиз чатакташпа. Русская Библия 3:30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. Греческий Библия μη 3361 φιλεχθρησης προς 4314 ανθρωπον 444 ματην 3155 μη 3361 τι 5100 2444 εις 1519 σε 4571 εργασηται κακον 2556 Czech BKR 3:30 Nevaп se s иlovмkem bez pшниiny, jestliћeќ neuиinil zlйho. Болгарская Библия 3:30 Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло. Croatian Bible 3:30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije uиinio nikakva zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
3:30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга אל 408 תרוב 7378 עם 5973 אדם 120 חנם 2600 אם 518 לא 3808 גמלך 1580 רעה׃ 7451 Украинская Библия 3:30 Не сварися з людиною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі. Ыйык Китеп 3:30 Сага жамандык кылбаган адам менен себепсиз чатакташпа. Русская Библия 3:30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. Греческий Библия μη 3361 φιλεχθρησης προς 4314 ανθρωπον 444 ματην 3155 μη 3361 τι 5100 2444 εις 1519 σε 4571 εργασηται κακον 2556 Czech BKR 3:30 Nevaп se s иlovмkem bez pшниiny, jestliћeќ neuиinil zlйho. Болгарская Библия 3:30 Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло. Croatian Bible 3:30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije uиinio nikakva zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
3:30 Не сварися з людиною дармо, якщо злого вона не вчинила тобі. Ыйык Китеп 3:30 Сага жамандык кылбаган адам менен себепсиз чатакташпа. Русская Библия 3:30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. Греческий Библия μη 3361 φιλεχθρησης προς 4314 ανθρωπον 444 ματην 3155 μη 3361 τι 5100 2444 εις 1519 σε 4571 εργασηται κακον 2556 Czech BKR 3:30 Nevaп se s иlovмkem bez pшниiny, jestliћeќ neuиinil zlйho. Болгарская Библия 3:30 Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло. Croatian Bible 3:30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije uиinio nikakva zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
3:30 Не ссорься с человеком без причины, когда он не сделал зла тебе. Греческий Библия μη 3361 φιλεχθρησης προς 4314 ανθρωπον 444 ματην 3155 μη 3361 τι 5100 2444 εις 1519 σε 4571 εργασηται κακον 2556 Czech BKR 3:30 Nevaп se s иlovмkem bez pшниiny, jestliћeќ neuиinil zlйho. Болгарская Библия 3:30 Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло. Croatian Bible 3:30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije uиinio nikakva zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
3:30 Не се карай с него без причина, Като не ти е направил зло. Croatian Bible 3:30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije uиinio nikakva zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
3:30 Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije uиinio nikakva zla. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
VERSE (30) - Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
Pr 17:14; 18:6; 25:8,9; 29:22 Mt 5:39-41 Ro 12:18-21 1Co 6:6-8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ