ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 20:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:14 И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ο 3588 θανατος 2288 και 2532 ο 3588 αδης 86 εβληθησαν 906 5681 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 του 3588 πυρος 4442 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 δευτερος 1208 θανατος 2288
    Украинская Библия

    20:14 Смерть же та ад були вкинені в озеро огняне. Це друга смерть, озеро огняне.


    Ыйык Китеп
    20:14 Анан өлүм жана өлгөндөр жаткан жай күйүп турган көлгө ыргытылды. Күйүп турган көл – экинчи өлүм.

    Русская Библия

    20:14 И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 θανατος 2288 και 2532 ο 3588 αδης 86 εβληθησαν 906 5681 εις 1519 την 3588 λιμνην 3041 του 3588 πυρος 4442 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 δευτερος 1208 θανατος 2288
    Czech BKR
    20:14 Smrt pak a peklo uvrћeni jsou do jezera ohnivйho, a toќ jest smrt druhб.

    Болгарская Библия

    20:14 И смъртта и адът бидоха хвърлени в огненото езеро. Това е втората смърт.


    Croatian Bible

    20:14 A Smrt i Podzemlje bili su baиeni u jezero ognjeno. Jezero ognjeno - to je druga smrt:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Re 19:20 Ho 13:14 1Co 15:26,53


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Смерть и ад употреблены здесь как олицетворения (Ср. 1 Kop 15:26). Смерть - прекращение земной жизни тленного человеческого тела, ад - состояние душ людей, ожидающих времени страшного суда. Но когда суд уже совершился, тогда и смерть уже неуместна, излишня. Смерть первая есть (кроме смерти телесной) первое (не окончательное) отчуждение человеческой души от Бож. благодати; смерть вторая есть окончательное и бесповоротное суждение человека после страшного суда, когда он совершенно лишается надежды на всякое улучшение своего состояния: он ввергается в озеро огненное как место его вечных мучений.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET