
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 16:22 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
16:22 Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ασπαζομαι 782 5736 υμας 5209 εγω 1473 τερτιος 5060 ο 3588 γραψας 1125 5660 την 3588 επιστολην 1992 εν 1722 κυριω 2962
Украинская Библия
16:22 Вітаю вас у Господі й я, Тертій, що цього листа написав.
Ыйык Китеп 16:22 Бул катты жазган мен – Тертий да Теңир жолунда жүргөн силерге салам айтамын.
Русская Библия
16:22 Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.
Греческий Библия ασπαζομαι 782 5736 υμας 5209 εγω 1473 τερτιος 5060 ο 3588 γραψας 1125 5660 την 3588 επιστολην 1992 εν 1722 κυριω 2962
Czech BKR 16:22 Pozdravuji vбs v Pбnu jб Tercius, kterэћ jsem psal tento list.
Болгарская Библия
16:22 Аз Тертий, който написах това послание, ви поздравявам в Господа.
Croatian Bible
16:22 Pozdravljam vas u Gospodinu ja, Tercije, koji napisah ovu poslanicu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - Ga 6:11 Новой Женевской Библии
(22) я, Тертий. Как правило, Павел пользовался услугами секретаря-писца, удостоверяя подлинность своих посланий кратким приветствием, приписанным собственноручно (1Кор.16,21; Гал.6,11; Кол.4,18; 2Фес.3,17). Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-24 Здесь Апостол присоединяет еще несколько приветствий от лиц, его окружавших во время отправления послания в Рим.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|