ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Римлянам 2:29
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:29 но [тот] Иудей, кто внутренно [таков], и [то] обрезание, [которое] в сердце, по духу, [а] не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλ
    235 ο 3588 εν 1722 τω 3588 κρυπτω 2927 ιουδαιος 2453 και 2532 περιτομη 4061 καρδιας 2588 εν 1722 πνευματι 4151 ου 3756 γραμματι 1121 ου 3739 ο 3588 επαινος 1868 ουκ 3756 εξ 1537 ανθρωπων 444 αλλ 235 εκ 1537 του 3588 θεου 2316
    Украинская Библия

    2:29 але той, що є юдей потаємно, духово, і обрізання серця духом, а не за буквою; і йому похвала не від людей, а від Бога.


    Ыйык Китеп
    2:29 Тескерисинче, жүрөгү жүйүт болгон
    адам – жүйүт. Жүрөктүн сүннөтү да тамганын негизинде эмес, Рух боюнча болот. Ошондой адамга адамдардан эмес, Кудайдан мактоо айтылат.
    Русская Библия

    2:29 но [тот] Иудей, кто внутренно [таков], и [то] обрезание, [которое] в сердце, по духу, [а] не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога.


    Греческий Библия
    αλλ
    235 ο 3588 εν 1722 τω 3588 κρυπτω 2927 ιουδαιος 2453 και 2532 περιτομη 4061 καρδιας 2588 εν 1722 πνευματι 4151 ου 3756 γραμματι 1121 ου 3739 ο 3588 επαινος 1868 ουκ 3756 εξ 1537 ανθρωπων 444 αλλ 235 εκ 1537 του 3588 θεου 2316
    Czech BKR
    2:29 Ale ten jest pravэ Ћid, kterэћto vnitш jest Ћidem, a to jest pravй obшezбnн, kterйћ jest srdeиnй v duchu, a ne podle litery; jehoћto chvбla ne z lidн jest, ale z Boha.

    Болгарская Библия

    2:29 но юдеин е тоя, който е такъв вътрешно; а обрязване е това, което е на сърцето, в дух, а не в буквата; чията похвала не е от човеците, а от Бога.


    Croatian Bible

    2:29 na tijelu, nego pravi je Ћidov u nutrini i pravo je obrezanje u srcu, po duhu, ne po slovu. Pohvala mu nije od ljudi, nego od Boga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(29) - 

    1Sa 16:7 1Ch 29:17 Ps 45:13 Jer 4:14 Mt 23:25-28 Lu 11:39


    Новой Женевской Библии

    (29) тот Иудей. Членом народа завета Божия становятся через действие Духа, Который приводит к жизни, устремленной к Богу, а не посредством "обрезания, которое наружно" (ст. 28) и "по букве".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-29

    Высказавши общее положение, что не обладание законом, а исполнение закона оправдывает человека пред Богом (13-16),
    Апостол прилагает это положение к иудею. Иудей чрезвычайно гордится тем, что знает закон и может даже научать ему и других. Но какая для него от этого знания польза? Ведь он не заботится об исполнении закона и этим только унижает имя Божие, так как язычники смотрят на иудеев, как на народ Божий. Если иудеи станут ссылаться на то, что они все-таки исполняют закон об обрезании, то эта ссылка не будет для них полезна. Что из того, если они обрезаны? Телесное обрезание не дает само по себе оправдания - важно внутреннее обрезание, обрезание сердца, при котором человек является исполнителем закона Божия.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET