ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 5:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:8 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    השׁבעתי
    7650 אתכם 853 בנות 1323 ירושׁלם 3389 אם 518 תמצאו 4672 את 853 דודי 1730 מה 4100 תגידו 5046 לו  שׁחולת 2470  אהבה 160 אני׃ 589
    Украинская Библия

    5:8 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, як мого коханого стрінете ви, що йому повісте? Що я хвора з кохання!


    Ыйык Китеп
    5:8
    Иерусалим кыздары, эгерде силер менин сүйгөн жигитиме жолугуп калсаңар, менин сүйүүдөн алсырап бара жатканымды айтабыз деп, мага ант бергиле».
    Русская Библия

    5:8 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские: если вы встретите возлюбленного моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю от любви.


    Греческий Библия
    ωρκισα υμας
    5209 θυγατερες 2364 ιερουσαλημ 2419 εν 1722 1520 ταις 3588 δυναμεσιν 1411 και 2532 εν 1722 1520 ταις 3588 ισχυσεσιν του 3588 αγρου 68 εαν 1437 ευρητε 2147 5632 τον 3588 αδελφιδον μου 3450 τι 5100 2444 απαγγειλητε αυτω 846 οτι 3754 τετρωμενη αγαπης 26 ειμι 1510 5748 εγω 1473
    Czech BKR
    5:8 Zavazuji vбs pшнsahou dcery Jeruzalйmskй, jestliћe byste naљly milйho mйho, co jemu povнte? Ћe jsem nemocnб milostн.

    Болгарская Библия

    5:8 Заклевам ви, ерусалимски дъщери, ако намерите възлюбения ми, - то що? Кажете му, че съм ранена от любов.


    Croatian Bible

    5:8 Zaklinjem vas, kжeri jeruzalemske, ako naрete dragoga moga, љto жete mu reжi? Da sam bolna od ljubavi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    So 2:7; 8:4


    Новой Женевской Библии

    (8) Заклинаю вас. Содержание этого заклятия существеннно отличается от первых двух (2,7; 3,5) и от 8,4, и изменения вызваны тем, что жених отсутствует. Но основная форма его сохраняется в пределах, которые допускает изменившийся контекст.

    9 Вступление хора "дщерей Иерусалимских". Они задают вопрос, благодаря которому описание возлюбленного (ст. 10-16) связывается с предшествующим повествованием.

    10-16 Вторая в этой главе песня невесты; в ней воспевается красота возлюбленного. Образы и сравнения, использованные в этом описании, перекликаются с теми, посредством которых жених описывал свою возлюбленную. Очевидно, это, в большинстве своем, устоявшиеся эпитеты и сравнения, свойственные древневосточной поэзии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET