SEV Biblia, Chapter 10:7
Ni seis honradores de ídolos, como algunos de ellos, segn est escrito: Se sent el pueblo a comer y a beber, y se levantaron a jugar.
Clarke's Bible Commentary - 1 Corinthians 10:7
Verse 7. Neither be ye idolaters] The apostle considers partaking of the idolatrous feasts as being real acts of idolatry; because those who offered the flesh to their gods considered them as feeding invisibly with them on the flesh thus offered, and that every one that partook of the feast was a real participator with the god to whom the flesh or animal had been offered in sacrifice. See ver. 21. Rose up to play.] See the note on Exod. xxxii. 6. The Jews generally explain this word as implying idolatrous acts only: I have considered it as implying acts of impurity, with which idolatrous acts were often accompanied. It also means those dances which were practised in honour of their gods. That this is one meaning of the verb paizein, Kypke has largely proved. The whole idolatrous process was as follows: 1. The proper victim was prepared and set apart. 2. It was slain, and its blood poured out at the altar of the deity. 3. The flesh was dressed, and the priests and offerers feasted on it, and thus endeavoured to establish a communion between themselves and the object of their worship. 4. After eating, they had idolatrous dances in honour of their god; and, 5. as might be expected, impure mixtures, in consequence of those dances. The people sat down to eat and to drink, and rose up to play; and it is in reference to this issue of idolatrous feasts and dancings that the apostle immediately subjoins: Neither let us commit FORNICATION, &c.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 7. Neither be ye idolaters , etc.] To which they seemed inclined to be, at least there was great danger that such they would be, by carrying their liberty to such a pitch, as to sit in an idols temple, and there eat things sacrificed unto them; and which the apostle cautions against, and uses arguments to dissuade them from in the following part of this chapter: as were some of them, as it is written, the people sat down to eat and drink, and rose up to play : referring to ( Exodus 32:6) when the Israelites, whilst Moses was in the mount, made a molten calf, and worshipped it, built an altar before it, and instituted a feast and a play; and which was performed by dancing about the calf, and singing to the honour of it, ( Exodus 32:18,19) for their sitting down to eat and drink is not to be understood of an ordinary meal, but of a feast kept in honour of the golden calf, and which they covered by calling it a feast to the Lord; and their playing also was on the same account, in imitation of the Heathens, who made feasts, and appointed plays to the honour of their deities: some indeed interpret this last action of uncleanness, which they committed after their feast was over, and which also was sometimes done in the Heathen temples, the word being sometimes used in this sense; (see Genesis 39:14,17) but others understand it of the act of idolatry; so two of the Chaldee paraphrases interpret the words in Exodus f187 ; they rose up to play, harkwn anjlwpb , in strange service, i.e. idolatry; and though the apostle does not mention their punishment, yet it was a very great one, three thousand persons fell the sword on that account, ( Exodus 32:28).
Matthew Henry Commentary
Verses 6-14 - Carnal desires gain strength by indulgence, therefore should be checke in their first rise. Let us fear the sins of Israel, if we would shu their plagues. And it is but just to fear, that such as tempt Christ will be left by him in the power of the old serpent. Murmuring agains God's disposals and commands, greatly provokes him. Nothing in Scripture is written in vain; and it is our wisdom and duty to lear from it. Others have fallen, and so may we. The Christian's securit against sin is distrust of himself. God has not promised to keep u from falling, if we do not look to ourselves. To this word of caution a word of comfort is added. Others have the like burdens, and the lik temptations: what they bear up under, and break through, we may also God is wise as well as faithful, and will make our burdens according to our strength. He knows what we can bear. He will make a way to escape he will deliver either from the trial itself, or at least the mischie of it. We have full encouragement to flee from sin, and to be faithfu to God. We cannot fall by temptation, if we cleave fast to him. Whethe the world smiles or frowns, it is an enemy; but believers shall be strengthened to overcome it, with all its terrors and enticements. The fear of the Lord, put into their hearts, will be the great means of safety.
Greek Textus Receptus
μηδε 3366 CONJ ειδωλολατραι 1496 N-NPM γινεσθε 1096 5737 V-PNM-2P καθως 2531 ADV τινες 5100 X-NPM αυτων 846 P-GPM ως 5613 ADV γεγραπται 1125 5769 V-RPI-3S εκαθισεν 2523 5656 V-AAI-3S ο 3588 T-NSM λαος 2992 N-NSM φαγειν 5315 5629 V-2AAN και 2532 CONJ πιειν 4095 5629 V-2AAN και 2532 CONJ ανεστησαν 450 5656 V-AAI-3P παιζειν 3815 5721 V-PAN
Vincent's NT Word Studies
7. Idolaters. Referring to the danger of partaking of the idol feasts. To play (paizein). The merrymaking generally which followed the feast, not specially referring to the dancing at the worship of the golden calf. See Exod. xxxii. 19.Commit fornication. Lasciviousness was habitually associated with idol-worship. The two are combined, Acts xv. 29. A thousand priests ministered at the licentious rites of the temple of Venus at Corinth. 109 Three and twenty thousand. A plain discrepancy between this statement and Num. xxv. 9, where the number is twenty-four thousand. It may have been a lapse of memory.
Robertson's NT Word Studies
10:7 {Neither be ye idolaters} (mede eidwlolatrai ginesqe). Literally, stop becoming idolaters, implying that some of them had already begun to be. The word eidwlolatres seems to be a Christian formation to describe the Christian view. Eating ta eidwloquta might become a stepping-stone to idolatry in some instances. {Drink} (pein). Short form for piein, sometimes even pin occurs (Robertson, _Grammar_, p. 204). {To play} (paizein). this old verb to play like a child occurs nowhere else in the N.T., but is common in the LXX and it is quoted here from #Ex 32:6. In idolatrous festivals like that witnessed by Moses when he saw the people singing and dancing around the golden calf (#Ex 32:18f.).