King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 2 Samuel 15:34


CHAPTERS: 2 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 2 Samuel 15:34

But if thou return to the city, and say unto Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.

World English Bible

but if you return to the city, and tell Absalom, 'I will be your servant, O king. As I have been your father's servant in time past, so will I now be your servant; then will you defeat for me the counsel of Ahithophel.'

Douay-Rheims - 2 Samuel 15:34

But if thou return into the city, and wilt say to Absalom: I am thy servant, O king: as I have been thy father's servant, so I will be thy servant: thou shalt defeat the counsel of Achitophel.

Webster's Bible Translation

But if thou shalt return to the city, and say to Absalom, I will be thy servant, O king; as I have been thy father's servant hitherto, so will I now also be thy servant: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel.

Original Hebrew

ואם
518 העיר 5892 תשׁוב 7725 ואמרת 559 לאבשׁלום 53  עבדך 5650  אני 589  המלך 4428  אהיה 1961  עבד 5650  אביך 1  ואני 589  מאז 227  ועתה 6258  ואני 589  עבדך 5650  והפרתה 6565 לי  את 853  עצת 6098  אחיתפל׃ 302

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (34) -
:20 Jos 8:2 Mt 10:16

SEV Biblia, Chapter 15:34

mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalón: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo, entonces tú me disiparás el consejo de Ahitofel.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 34. But if thou return to the city , etc.] To the city of
Jerusalem, from whence it seems he came: and say unto Absalom, I will be thy servant, O king ; as he was by usurpation, and by the proclamation of the people with him. David directs him to address him thus, that he might have no suspicion of him, having been an old friend of his: [as] I [have been] thy father’s servant hitherto ; perhaps in the character of a counsellor, as it should seem, since as such he was afterwards employed by Absalom: so [will] I now also [be] thy servant ; in whatsoever thou shall please to employ me under thee: then mayest thou for me defeat the counsel of Ahithophel ; for being taken into Absalom’s service, and made one of his counsellors, he would be privy to the advice of Ahithophel, and so be able to work against him.

Matthew Henry Commentary

Verses 31-37 -
David prays not against Ahithophel's person, but against his counsel He prayed this, in firm belief that God has all hearts in his hand, an tongues also. But we must second our prayers with endeavours, and Davi did so, else we tempt God. But we do not find wisdom and simplicity s united in any mere man, that we can perceive nothing which need forgiveness. Yet, when the Son of David was treated with all possibl treachery and cruelty, his wisdom, meekness, candour, and patience were perfect. Him let us follow, cleave to, and serve, in life and in death __________________________________________________________________


Original Hebrew

ואם 518 העיר 5892 תשׁוב 7725 ואמרת 559 לאבשׁלום 53  עבדך 5650  אני 589  המלך 4428  אהיה 1961  עבד 5650  אביך 1  ואני 589  מאז 227  ועתה 6258  ואני 589  עבדך 5650  והפרתה 6565 לי  את 853  עצת 6098  אחיתפל׃ 302


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET