ημερας 2250 N-GSF δε 1161 CONJ γενομενης 1096 5637 V-2ADP-GSF απεστειλαν 649 5656 V-AAI-3P οι 3588 T-NPM στρατηγοι 4755 N-NPM τους 3588 T-APM ραβδουχους 4465 N-APM λεγοντες 3004 5723 V-PAP-NPM απολυσον 630 5657 V-AAM-2S τους 3588 T-APM ανθρωπους 444 N-APM εκεινους 1565 D-APM
Vincent's NT Word Studies
35. Serjeants (rabdoucouv). Lit., those who hold the rod. The Roman lictors. They were the attendants of the chief Roman magistrates."Ho, trumpets, sound a war-note! Ho, lictors, clear the way! The knights will ride, in all their pride, Along the streets today." MACAULAY, Lays of Ancient Rome.
They preceded the magistrates one by one in a line. They had to inflict punishment on the condemned, especially; on Roman citizens. They also commanded the people to pay proper respect to a passing magistrate, by uncovering, dismounting from horseback, and standing out of the way. The badge of their office was the fasces, an ax bound up in a bundle of rods; but in the colonies they carried staves.
Those men. Contemptuous
Robertson's NT Word Studies
16:35 {The serjeants} (tous rhabdoucous). Fasces-bearers, regular Greek word (rhabdos, ecw) for Latin _lictores_ though Cicero says that they should carry _baculi_, not _fasces_. Was this message because of the earthquake, the influence of Lydia, or a belated sense of justice on the part of the civil officers (praetors)? Perhaps a bit of all three may be true. The Codex Bezae expressly says that the civil officers "assembled together in the market place and recollecting the earthquake that had happened they were afraid."