|  |
PARALLEL BIBLE - Exodus 18:8 CHAPTERS: Exodus 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
And Moses told his father in law all that the LORD had done unto Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
World English BibleMoses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.
Douay-Rheims - Exodus 18:8 Moses told his kinsman all that the Lord had done to Pharao, and the Egyptians, in favour of Israel: and all the labour which had befallen them in the journey, and that the Lord had delivered them.
Webster's Bible Translation And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.
Original Hebrew ויספר 5608 משׁה 4872 לחתנו 2859 את 853 כל 3605 אשׁר 834 עשׂה 6213 יהוה 3068 לפרעה 6547 ולמצרים 4714 על 5921 אודת 182 ישׂראל 3478 את 853 כל 3605 התלאה 8513 אשׁר 834 מצאתם 4672 בדרך 1870 ויצלם 5337 יהוה׃ 3068
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (8) - :1 Ne 9:9-15 Ps 66:16; 71:17-20; 105:1,2; 145:4-12
SEV Biblia, Chapter 18:8 Y Moisés contó a su suegro todas las cosas que el SEÑOR había hecho al Faraón y a los egipcios por causa de Israel, y todo el trabajo que habían pasado en el camino, y cómo los había librado el SEÑOR.
Matthew Henry Commentary Verses 7-12 - Conversation concerning God's wondrous works is good, and edifies Jethro not only rejoiced in the honour done to his son-in-law, but in all the goodness done to Israel. Standers-by were more affected with the favours God had showed to Israel, than many were who received them Jethro gave the glory to Israel's God. Whatever we have the joy of, God must have the praise. They joined in a sacrifice of thanksgiving Mutual friendship is sanctified by joint worship. It is very good for relations and friends to join in the spiritual sacrifice of prayer an praise, as those that meet in Christ. This was a temperate feast; the did eat bread, manna. Jethro must see and taste that bread from heaven and though a gentile, is welcome: the gentiles are welcomed to Chris the Bread of life.
ויספר 5608 משׁה 4872 לחתנו 2859 את 853 כל 3605 אשׁר 834 עשׂה 6213 יהוה 3068 לפרעה 6547 ולמצרים 4714 על 5921 אודת 182 ישׂראל 3478 את 853 כל 3605 התלאה 8513 אשׁר 834 מצאתם 4672 בדרך 1870 ויצלם 5337 יהוה׃ 3068
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27
PARALLEL VERSE BIBLE
|