γνους 1097 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S αυτοις 846 P-DPM τι 5101 I-ASN κοπους 2873 N-APM παρεχετε 3930 5719 V-PAI-2P τη 3588 T-DSF γυναικι 1135 N-DSF εργον 2041 N-ASN γαρ 1063 CONJ καλον 2570 A-ASN ειργασατο 2038 5662 V-ADI-3S εις 1519 PREP εμε 1691 P-1AS
Vincent's NT Word Studies
10. When Jesus understood it (gnouv de o Ihsouv). The A.V. implies that some time elapsed before Jesus was aware of the disciples' complaint. But the statement is that Jesus perceived it at once. Rev., rightly, Jesus perceiving it.Good work (kalon). Lit., beautiful, but in a moral sense: an excellent, morally beautiful deed.
Robertson's NT Word Studies
26:10 {Why trouble ye the woman?} (ti kopous parecete tei gunaiki?) A phrase not common in Greek writers, though two examples occur in the papyri for giving trouble. kopos is from koptw, to beat, smite, cut. It is a beating, trouble, and often work, toil. Jesus champions Mary's act with this striking phrase. It is so hard for some people to allow others liberty for their own personalities to express themselves. It is easy to raise small objections to what we do not like and do not understand. {A good work upon me} (ergon kalon eis eme). A beautiful deed upon Jesus himself.