King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 26:71


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 26:71

And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth.

World English Bible

When he had gone out onto the porch, someone else saw him, and said to those who were there, "This man also was with Jesus of Nazareth."

Douay-Rheims - Matthew 26:71

And as he went out of the gate, another maid saw him, and she saith to them that were there: This man also was with Jesus of Nazareth.

Webster's Bible Translation

And when he had gone out into the porch, another maid saw him, and said to them that were there, This man was also with Jesus of Nazareth.

Greek Textus Receptus


εξελθοντα
1831 5631 V-2AAP-ASM δε 1161 CONJ αυτον 846 P-ASM εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM πυλωνα 4440 N-ASM ειδεν 1492 5627 V-2AAI-3S αυτον 846 P-ASM αλλη 243 A-NSF και 2532 CONJ λεγει 3004 5719 V-PAI-3S τοις 3588 T-DPM εκει 1563 ADV και 2532 CONJ ουτος 3778 D-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S μετα 3326 PREP ιησου 2424 N-GSM του 3588 T-GSM ναζωραιου 3480 N-GSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (71) -
Mr 14:68,69 Lu 22:58 Joh 18:25-27

SEV Biblia, Chapter 26:71

Y saliendo l a la puerta, le vio otra, y dijo a los que estaban allí: Tambin ste estaba con Jess Nazareno.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 26:71

Verse 71. Unto them that were there] Instead of legei toiv ekei? kai, more than one
hundred MSS., many of which are of the first authority and antiquity, have legei autoiv? ekei kai, she saith unto them, this man was THERE also. I rather think this is the genuine reading. toiv might have been easily mistaken for autoiv, if the first syllable au were but a little faded in a MS. from which others were copied: and then the placing of the point after ekei? instead of after autoiv? would naturally follow, as placed after toiv, it would make no sense. Griesbach approves of this reading.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 71. And when he was gone out into the
porch , etc.] The Vulgate Latin, Arabic, and Ethiopic versions read, the gate: and so does Munsters Hebrew Gospel; but more rightly it is rendered, the porch: he did not attempt to go out at the door, and run away, though he could gladly have done it; but he feared to do this, lest, as this would discover him, they should pursue him, and overtake him, and bring him before the sanhedrim: he chose rather to keep his ground, but was very uneasy; and therefore moved into the porch, where he sat very pensive, considering what was proper for him to do; when another maid saw him, and said unto them that were there, this [fellow] was also with Jesus of Nazareth : she speaks of Christ in the same contemptuous manner, as her fellow servant had done; for this appellation of Christ was commonly, if not always used by way of contempt; and she means the same thing by his being with him, the other did, and is rather more spiteful, and bent on mischief; for, the other addressed him alone, and what she said, said to himself; but this directs her speech to the servants and officers that were near at hand, and uses him in a very scurrilous manner: this sorry fellow, that is sauntering and lurking about here, is certainly one of this mans disciples.

Matthew Henry Commentary

Verses 69-75 - Peter's
sin is truly related, for the Scriptures deal faithfully. Ba company leads to sin: those who needlessly thrust themselves into it may expect to be tempted and insnared, as Peter. They scarcely can com out of such company without guilt or grief, or both. It is a grea fault to be shy of Christ; and to dissemble our knowledge of him, when we are called to own him, is, in effect, to deny him. Peter's sin wa aggravated; but he fell into the sin by surprise, not as Judas, with design. But conscience should be to us as the crowing of the cock, to put us in mind of the sins we had forgotten. Peter was thus left to fall, to abate his self-confidence, and render him more modest, humble compassionate, and useful to others. The event has taught believer many things ever since, and if infidels, Pharisees, and hypocrite stumble at it or abuse it, it is at their peril. Little do we know ho we should act in very difficult situations, if we were left to ourselves. Let him, therefore, that thinketh he standeth, take hee lest he fall; let us all distrust our own hearts, and rely wholly of the Lord. Peter wept bitterly. Sorrow for sin must not be slight, but great and deep. Peter, who wept so bitterly for denying Christ, neve denied him again, but confessed him often in the face of danger. Tru repentance for any sin will be shown by the contrary grace and duty that is a sign of our sorrowing not only bitterly, but sincerely __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


εξελθοντα
1831 5631 V-2AAP-ASM δε 1161 CONJ αυτον 846 P-ASM εις 1519 PREP τον 3588 T-ASM πυλωνα 4440 N-ASM ειδεν 1492 5627 V-2AAI-3S αυτον 846 P-ASM αλλη 243 A-NSF και 2532 CONJ λεγει 3004 5719 V-PAI-3S τοις 3588 T-DPM εκει 1563 ADV και 2532 CONJ ουτος 3778 D-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S μετα 3326 PREP ιησου 2424 N-GSM του 3588 T-GSM ναζωραιου 3480 N-GSM

Vincent's NT Word Studies

71. Gone out. Through
fear of being further questioned.

Robertson's NT Word Studies

26:71 {Into the
porch} (eis ton pulwna). But Peter was not safe out here, for another maid recognized him and spoke of him as " this fellow" (houtos) with a gesture to those out there.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET