King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 5:27


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 5:27

Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:

World English Bible

"You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery;'

Douay-Rheims - Matthew 5:27

You have heard that it was said to them of old: Thou shalt not commit adultery.

Webster's Bible Translation

Ye have heard that it was said to them of old time, Thou shalt not commit adultery:

Greek Textus Receptus


ηκουσατε
191 5656 V-AAI-2P οτι 3754 CONJ ερρεθη 4483 5681 V-API-3S τοις 3588 T-DPM αρχαιοις 744 A-DPM ου 3756 PRT-N μοιχευσεις 3431 5692 V-FAI-2S

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (27) -
Ex 20:14 Le 20:10 De 5:18; 22:22-24 Pr 6:32

SEV Biblia, Chapter 5:27

¶ Oísteis que fue dicho a los antiguos: No adulterars.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 5:27

Verse 27. Ye have heard that it was said by them of old] By the ancients, toiv arcaioiv, is omitted by nearly a
hundred MSS., and some of them of the very greatest antiquity and authority; also by the Coptic, Ethiopic, Armenian, Gothic, and Sclavonian versions; by four copies of the old Itala; and by Origen, Cyril, Theophylact, Euthymius, and Hilary. On this authority Wetstein and Griesbach have left it out of the text.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 27. Ye have heard that it was said , etc.] These forms of
speech, as well as what follows, by them of old time , have been explained, in ver. 21. The law here mentioned, thou shalt not commit adultery , is recorded in ( Exodus 20:14) and the meaning of our Lord is, not that the then present Jews had heard that such a law had been delivered to the ancients, their fathers, at Mount Sinai; for that they could read in their Bibles: but they had received it by tradition, that the sense of it, which had been given to their ancestors, by the ancient doctors of the church, was, that this law is to be taken strictly, as it lies, and only regards the sin of uncleanness in married persons; or, what was strictly adultery, and that actual; so that it had no respect to fornication, or unchaste thoughts, words, or actions, but that single act only.

Matthew Henry Commentary

Verses 27-32 -
Victory over the desires of the heart, must be attended with painfu exertions. But it must be done. Every thing is bestowed to save us from our sins, not in them. All our senses and powers must be kept from those things which lead to transgression. Those who lead others int temptation to sin, by dress or in other ways, or leave them in it, or expose them to it, make themselves guilty of their sin, and will be accountable for it. If painful operations are submitted to, that ou lives may be saved, what ought our minds to shrink from, when the salvation of our souls is concerned? There is tender mercy under all the Divine requirements, and the grace and consolations of the Spiri will enable us to attend to them.


Greek Textus Receptus


ηκουσατε
191 5656 V-AAI-2P οτι 3754 CONJ ερρεθη 4483 5681 V-API-3S τοις 3588 T-DPM αρχαιοις 744 A-DPM ου 3756 PRT-N μοιχευσεις 3431 5692 V-FAI-2S

Robertson's NT Word Studies

5:27 {Thou shalt not
commit adultery} (ou moiceuseis). These quotations (verses #21,27,33) from the Decalogue (#Ex 20 and #De 5) are from the Septuagint and use ou and the future indicative (volitive future, common Greek idiom). In #5:43 the positive form, volitive future, occurs (agapseis). In #5:41 the third person (dot") singular second aorist active imperative is used. In #5:38 no verb occurs.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET