King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 9:28


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 9:28

And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.

World English Bible

When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They told him, "Yes, Lord."

Douay-Rheims - Matthew 9:28

And when he was come to the house, the blind men came to him. And Jesus saith to them, Do you believe, that I can do this unto you? They say to him, Yea, Lord.

Webster's Bible Translation

And when he had come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith to them, Believe ye that I am able to do this? They said to him, Yes, Lord.

Greek Textus Receptus


ελθοντι
2064 5631 V-2AAP-DSM δε 1161 CONJ εις 1519 PREP την 3588 T-ASF οικιαν 3614 N-ASF προσηλθον 4334 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM οι 3588 T-NPM τυφλοι 5185 A-NPM και 2532 CONJ λεγει 3004 5719 V-PAI-3S αυτοις 846 P-DPM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM πιστευετε 4100 5720 V-PAM-2P οτι 3754 CONJ δυναμαι 1410 5736 V-PNI-1S τουτο 5124 D-ASN ποιησαι 4160 5658 V-AAN λεγουσιν 3004 5719 V-PAI-3P αυτω 846 P-DSM ναι 3483 PRT κυριε 2962 N-VSM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (28) -
Mt 8:14; 13:36

SEV Biblia, Chapter 9:28

Y llegado a la casa, vinieron a l los ciegos; y Jess les dice: ¿Creis que puedo hacer esto? Ellos dicen: Sí, Seor.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 9:28

Verse 28. When he was come unto the
house] That is, the house of Peter at Capernaum, where he ordinarily lodged.

Believe ye that I am able to do this?] Without faith Jesus does nothing to men's souls now, no more than he did to their bodies in the days of his flesh.

They said unto him, Yea, Lord.] Under a sense of our spiritual blindness we should have, 1st. A lively faith in the almighty grace of Christ. 2dly. A fervent, incessant cry for the communication of this grace. 3dly. A proper view of his incarnation, because it is through his union with our nature, and by his sufferings and death, we are to expect salvation.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 28. And when he was come into the house , etc.] In which he dwelt, whilst at Capernaum: for he took no notice of them by the way; but though they followed him close, and cried vehemently, he did not stop to speak to them, or give them a cure: according to their request, but went on his way; which he did, partly to avoid the populace, and that he might not be seen by men, in what he did, and partly to try their faith, and the constancy of it. The blind men came to him ; being directed by others, into what house he went, and where he was, and very probably with the leave of Christ: and Jesus saith unto them, believe ye that I am able to do this? That is, to have mercy on them, as they requested, by curing them of their blindness; which, though not expressed, is implied, and is the thing designed: this question is put, not as being ignorant of, or as doubting their faith in him, which they had expressed, in calling him the son of David; and had shown the firmness and constancy of it, by following him, though he took no notice of them; but partly, for the further trial of their faith, and to bring them to a more open profession of it, as to this particular, his power to cure them of their blindness; and partly, for the sake of those, that were in the house: they said unto him, yea, Lord . They firmly believed he had power to do it, they had not the least doubt and hesitation in their minds about it; for though their bodily eyes were at present dark, the eyes of their understandings were enlightened, to see and know Jesus to be the true Messiah, Davids Son, and Lord.

Matthew Henry Commentary

Verses 27-31 - At this time the
Jews expected Messiah would appear; these blind me knew and proclaimed in the streets of Capernaum that he was come, an that Jesus was he. Those who, by the providence of God, have lost their bodily sight, may, by the grace of God, have the eyes of their understanding fully enlightened. And whatever our wants and burden are, we need no more for supply and support, than to share in the merc of our Lord Jesus. In Christ is enough for all. They followed his crying aloud. He would try their faith, and would teach us always to pray, and not to faint, though the answer does not come at once. The followed Christ, and followed him crying; but the great question is, D ye believe? Nature may make us earnest, but it is only grace that can work faith. Christ touched their eyes. He gives sight to blind souls by the power of his grace going with his word, and he puts the cure upo their faith. Those who apply to Jesus Christ, shall be dealt with, no according to their fancies, nor according to their profession, but according to their faith. Christ sometimes concealed his miracles because he would not indulge the conceit which prevailed among the Jews, that their Messiah should be a temporal prince, and so giv occasion to the people to attempt tumults and seditions.


Greek Textus Receptus


ελθοντι
2064 5631 V-2AAP-DSM δε 1161 CONJ εις 1519 PREP την 3588 T-ASF οικιαν 3614 N-ASF προσηλθον 4334 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM οι 3588 T-NPM τυφλοι 5185 A-NPM και 2532 CONJ λεγει 3004 5719 V-PAI-3S αυτοις 846 P-DPM ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM πιστευετε 4100 5720 V-PAM-2P οτι 3754 CONJ δυναμαι 1410 5736 V-PNI-1S τουτο 5124 D-ASN ποιησαι 4160 5658 V-AAN λεγουσιν 3004 5719 V-PAI-3P αυτω 846 P-DSM ναι 3483 PRT κυριε 2962 N-VSM


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET