King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 9:36


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 9:36

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

World English Bible

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion for them, because they were harassed and scattered, like sheep without a shepherd.

Douay-Rheims - Matthew 9:36

And seeing the multitudes, he had compassion on them: because they were distressed, and lying like sheep that have no shepherd.

Webster's Bible Translation

But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.

Greek Textus Receptus


ιδων
1492 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ τους 3588 T-APM οχλους 3793 N-APM εσπλαγχνισθη 4697 5675 V-AOI-3S περι 4012 PREP αυτων 846 P-GPM οτι 3754 CONJ ησαν 2258 5713 V-IXI-3P εκλελυμενοι 1590 5772 V-RPP-NPM και 2532 CONJ ερριμμενοι 4496 5772 V-RPP-NPM ωσει 5616 ADV προβατα 4263 N-APN μη 3361 PRT-N εχοντα 2192 5723 V-PAP-NPN ποιμενα 4166 N-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (36) -
Mt 14:14; 15:32 Mr 6:34 Heb 4:15; 5:2

SEV Biblia, Chapter 9:36

Y viendo la multitud, tuvo misericordia de ella; porque estaba derramada y esparcida como ovejas que no tienen pastor.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 9:36

Verse 36. Moved with
compassion] esplagcnisqh, from splagcnon, a bowel. The Jews esteemed the bowels to be the seat of sympathy and the tender passions, and so applied the organ to the sense.

eplagcnizomai signifies, says Mintert, "to be moved with pity from the very inmost bowels. It is an emphatic word, signifying a vehement affection of commiseration, by which the bowels and especially the heart is moved." Both this verb and the noun seem to be derived from spaw, to draw; the whole intestinal canal, in the peristaltic motion of the bowels, being drawn, affected, and agitated with the sight of a distressed or miserable object. Pity increases this motion of the bowels, and produces considerable pain: hence splagcnizomai, to have the bowels moved, signifies to feel pity or compassion at seeing the miseries of others.

They fainted] Instead of eklelumenoi, fainted, all the best MSS., versions, and fathers, read eskulmenoi, grieved and melancholy. Kypke says skullein properly signifies, to pluck off the hair, as persons do in extreme sorrow or distress. The margin says, They were tired and lay down.

And were scattered abroad] eppimmenoi, thrown down, or, all along.

They were utterly neglected as to the interests of their souls, and rejected by the proud and disdained Pharisees. This people (oclov, this mob) that knoweth not the law, is accursed, John vii. 49. Thus those execrable men spoke of the souls that God had made, and of whom they should have been the instructors.

Those teachers, in name, have left their successors behind them; but, as in the days of Christ, so now, God has in his mercy rescued the flock out of the hands of those who only fed upon their flesh, and clothed themselves with their wool. The days in which a man was obliged to give his property to what was called THE Church, for the salvation of his soul, Christ being left out of the question, are, thank God, nearly over and gone. Jesus is the true Shepherd; without him there is nothing but fainting, fatigue, vexation, and dispersion. O that we may be led out and in by him, and find pasture!


John Gill's Bible Commentary

Ver. 36. But when he saw the multitudes , etc.] As he took his circuit through the several cities, towns, and villages, he made his observations upon the large numbers that flocked to his ministry, and seemed to be desirous of spiritual instructions, in what an unhappy and melancholy situation they were; and he was moved with compassion on them : his bowels yearned for them, he was touched with a feeling of their infirmities, as the merciful high priest, the good shepherd, and faithful prophet; being heartily concerned for the souls of men, their comfort here, and everlasting happiness hereafter: because they fainted ; being fatigued and tired, not in their bodies, through journeying from place to place, to hear the word, but in their minds; being burdened and wearied with the various traditions and doctrines of the Scribes and Pharisees: and were scattered abroad ; thrown and tossed about, and divided through the different sects of religion among them; no due care was taken of them, to gather and keep them together, and feed them with wholesome doctrine; but were as abjects, outcasts, that no man regarded, and in great danger of the loss and ruin of their immortal souls: being as sheep without a shepherd ; that was good for anything, or did the office and duty of a shepherd to them: the Scribes and Pharisees were shepherds indeed, such as they were, but very bad ones; like the shepherds of Israel of old, who fed themselves, and not the flock; who strengthened not the diseased, nor healed the sick, nor bound up that which was broken; nor brought again that which was driven away, nor sought that which was lost: but on the contrary, caused them to go astray from mountain to hill; whereby they forgot their resting place, in the Messiah promised them, and who was now come.

Matthew Henry Commentary

Verses 35-38 -
Jesus visited not only the great and wealthy cities, but the poor obscure villages; and there he preached, there he healed. The souls of the meanest in the world are as precious to Christ, and should be so to us, as the souls of those who make the greatest figure. There wer priests, Levites, and scribes, all over the land; but they were ido shepherds, Zec 11:17; therefore Christ had compassion on the people a sheep scattered, as men perishing for lack of knowledge. To this da vast multitudes are as sheep not having a shepherd, and we should have compassion and do all we can to help them. The multitudes desirous of spiritual instruction formed a plenteous harvest, needing many activ labourers; but few deserved that character. Christ is the Lord of the harvest. Let us pray that many may be raised up and sent forth, wh will labour in bringing souls to Christ. It is a sign that God is abou to bestow some special mercy upon a people, when he stirs them up to pray for it. And commissions given to labourers in answer to prayer are most likely to be successful __________________________________________________________________


Greek Textus Receptus


ιδων
1492 5631 V-2AAP-NSM δε 1161 CONJ τους 3588 T-APM οχλους 3793 N-APM εσπλαγχνισθη 4697 5675 V-AOI-3S περι 4012 PREP αυτων 846 P-GPM οτι 3754 CONJ ησαν 2258 5713 V-IXI-3P εκλελυμενοι 1590 5772 V-RPP-NPM και 2532 CONJ ερριμμενοι 4496 5772 V-RPP-NPM ωσει 5616 ADV προβατα 4263 N-APN μη 3361 PRT-N εχοντα 2192 5723 V-PAP-NPN ποιμενα 4166 N-ASM

Vincent's NT Word Studies

36.
Fainted (hsan eskulmenoi). Rev., better, were distressed. Note the verb with the participle, denoting their habitual condition. The word originally means to flay, rend, or mangle. Aeschylus uses it of the tearing of dead bodies by fish ("Persae," 577). As appropriate to the figure of sheep, it might be rendered here fleeced. Wyc., they were travailed.

Scattered (errimmenoi). So A.V. and Rev. The word is the perfect participle passive of rJiptw, to throw or cast, and means thrown down, prostrated. So Wyc., lying. It is not the dispersion one from another, but their prostration in themselves that is meant. They have cast themselves down for very weariness.


Robertson's NT Word Studies

9:36 {Were distressed and scattered} (esan eskulmenoi kai erimmenoi). Periphrastic past perfect indicative passive. A sad and pitiful state the crowds were in. Rent or mangled as if by wild beasts. Skull" occurs in the papyri in sense of plunder, concern, vexation. "Used here of the common people, it describes their religious condition. They were harassed, importuned, bewildered by those who should have taught them; hindered from entering into the kingdom of heaven (#23:13), laden with the burdens which the Pharisees laid upon them (#23:3). Erimmenoi denotes men cast down and prostrate on the ground, whether from drunkenness, Polyb. v. 48.2, or from mortal wounds" (Allen): this perfect passive participle from rhiptw, to throw down. The masses were in a state of mental dejection. No wonder that Jesus was moved with compassion (esplagchnisth).


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET