|  |
PARALLEL BIBLE - Psalms 42:6 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
World English BibleMy God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan, the heights of Hermon, from the hill Mizar.
Douay-Rheims - Psalms 42:6 and my God. My soul is troubled within myself : therefore will I remember thee from the land of Jordan and Hermoniim, from the little hill.
Webster's Bible Translation O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee from the land of Jordan, and of the Hermonites, from the hill Mizar.
Original Hebrew אלהי 430 עלי 5921 נפשׁי 5315 תשׁתוחח 7817 על 5921 כן 3651 אזכרך 2142 מארץ 776 ירדן 3383 וחרמונים 2769 מהר 2022 מצער׃ 4706
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (6) - Ps 22:1; 43:4; 88:1-3 Mt 26:39; 27:46
SEV Biblia, Chapter 42:6 ¶ Dios mío, mi alma está en mí abatida; por tanto me acordaré de ti desde la tierra del Jordán, y de los hermonitas, desde el monte de Mizar.
Clarke's Bible Commentary - Psalms 41:6 Verse 6. O my God, my soul is cast down ] It is impossible for me to lighten this load; I am full of discouragements, notwithstanding I labour to hope in thee. Therefore untill I remember thee from the land of Jordan ] That is, from Judea, this being the chief river of that country. And of the Hermonites ] µynwmrh the Hermons, used in the plural because Hermon has a double ridge joining in an angle, and rising in many summits. The river Jordan, and the mountains of Hermon, were the most striking features of the holy land. From the hill Mizar. ] r[xm rhm mehar mitsar, from the little hill, as in the margin. The little hill probably means Sion, which was little in comparison of the Hermons. - Bishop Horsley. No such hill as Mizar is known in India.
Verses 6-11 - The way to forget our miseries, is to remember the God of our mercies David saw troubles coming from God's wrath, and that discouraged him But if one trouble follow hard after another, if all seem to combin for our ruin, let us remember they are all appointed and overruled by the Lord. David regards the Divine favour as the fountain of all the good he looked for. In the Saviour's name let us hope and pray. On word from him will calm every storm, and turn midnight darkness int the light of noon, the bitterest complaints into joyful praises. Ou believing expectation of mercy must quicken our prayers for it. A length, is faith came off conqueror, by encouraging him to trust in the name of the Lord, and to stay himself upon his God. He adds, And m God; this thought enabled him to triumph over all his griefs and fears Let us never think that the God of our life, and the Rock of ou salvation, has forgotten us, if we have made his mercy, truth, an power, our refuge. Thus the psalmist strove against his despondency: a last his faith and hope obtained the victory. Let us learn to check all unbelieving doubts and fears. Apply the promise first to ourselves, an then plead it to God __________________________________________________________________
אלהי 430 עלי 5921 נפשׁי 5315 תשׁתוחח 7817 על 5921 כן 3651 אזכרך 2142 מארץ 776 ירדן 3383 וחרמונים 2769 מהר 2022 מצער׃ 4706
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
PARALLEL VERSE BIBLE
|