τολμηροτερον 5112 ADV δε 1161 CONJ εγραψα 1125 5656 V-AAI-1S υμιν 5213 P-2DP αδελφοι 80 N-VPM απο 575 PREP μερους 3313 N-GSN ως 5613 ADV επαναμιμνησκων 1878 5723 V-PAP-NSM υμας 5209 P-2AP δια 1223 PREP την 3588 T-ASF χαριν 5485 N-ASF την 3588 T-ASF δοθεισαν 1325 5685 V-APP-ASF μοι 3427 P-1DS υπο 5259 PREP του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM
Vincent's NT Word Studies
15. I have written (egraya). Rev., I write. The epistolary aorist. See on 1 John ii. 13.The more boldly (tolmhroteron). Not too boldly, but the more boldly because you are full of goodness.
In some sort (apo merouv). See on ch. xi. 25. Rev., in some measure, qualifying I write, and referring to some passage in which he had spoken with especial plainness; as ch. vi. 12, 19; viii. 9; xi. 17; xiv. 3, 4, 10, 13, 15, 20, etc.
Robertson's NT Word Studies
15:15 {I write} (egraya). Epistolary aorist. {The more boldly} (tolmroter"s). Old comparative adverb from tolmr"s. Most MSS. read tolmroteron. Only here in N.T. {In some measure} (apo merous). Perhaps referring to some portions of the epistle where he has spoken plainly (#6:12,19; 8:9; 11:17; 14:3,4,10, etc.). {As putting you again in remembrance} (hos epanamimneskwn humas). Delicately put with hws and epi in the verb, "as if calling back to mind again" (epi). this rare verb is here alone in the N.T.