ευδοκησαν 2106 5656 V-AAI-3P γαρ 1063 CONJ μακεδονια 3109 N-NSF και 2532 CONJ αχαια 882 N-NSF κοινωνιαν 2842 N-ASF τινα 5100 X-ASF ποιησασθαι 4160 5670 V-AMN εις 1519 PREP τους 3588 T-APM πτωχους 4434 A-APM των 3588 T-GPM αγιων 40 A-GPM των 3588 T-GPM εν 1722 PREP ιερουσαλημ 2419 N-PRI
Vincent's NT Word Studies
26. Contribution (koinwnian). See on fellowship, Acts ii. 42.Poor saints (ptwcouv twn agiwn). More literally, and better, the poor of the saints. Rev., among the saints. All the saints were not poor.
Robertson's NT Word Studies
15:26 {For it hath been the good pleasure of Macedonia and Achaia} (udoksan gar Makedonia kai Achaia). "For Macedonia and Achaia took pleasure." The use of udoksan (first aorist active indicative of eudokew) shows that it was voluntary (#2Co 8:4). Paul does not here mention Asia and Galatia. {A certain contribution} (koinwnian tina). Put thus because it was unknown to the Romans. For this sense of koin"nian, see #2Co 8:4; 9:13. {For the poor among the saints} (eis tous pt"cous t"n hagiwn). Partitive genitive. Not all there were poor, but #Ac 4:32-5:11; 6:1-6; 11:29f.; Ga 2:10 prove that many were.