ουτως 3779 ADV δε 1161 CONJ φιλοτιμουμενον 5389 5740 V-PNP-ASM ευαγγελιζεσθαι 2097 5733 V-PMN ουχ 3756 PRT-N οπου 3699 ADV ωνομασθη 3687 5681 V-API-3S χριστος 5547 N-NSM ινα 2443 CONJ μη 3361 PRT-N επ 1909 PREP αλλοτριον 245 A-ASM θεμελιον 2310 N-ASM οικοδομω 3618 5725 V-PAS-1S
Vincent's NT Word Studies
20. Have I strived (filotimoumenon). The verb means originally to be fond of honor, and hence, from a love of honor, to strive, be ambitious. Compare 2 Cor. v. 9; 1 Thess. iv. 11. The correct sense is to prosecute as a point of honor.Foundation (qemelion). See on settle, 1 Pet. v. 10.
Robertson's NT Word Studies
15:20 {Yea} (houtws de). "And so," introducing a limitation to the preceding statement. {Making it my aim} (filotimoumenon). Present middle participle (accusative case agreeing with me) of philotimeomai, old verb, to be fond of honor (filos, time). In N.T. only here and #1Th 4:11; 2Co 5:9. A noble word in itself, quite different in aim from the Latin word for {ambition} (ambio, to go on both sides to carry one's point). {Not where} (ouch hopou). Paul was a pioneer preacher pushing on to new fields after the manner of Daniel Boone in Kentucky. {That I might now build upon another man's foundation} (hina me ep' allotrion qemelion oikodom"). For allotrios (not allos) see #14:4. For qemelion, see #Lu 6:48f.; 1Co 3:11. this noble ambition of Paul's is not within the range of some ministers who can only build on another's foundation as Apollos did in Corinth. But the pioneer preacher and missionary has a dignity and glory all his own.