King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL HISTORY BIBLE - Matthew 21:8


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE


HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB

LXX- Greek Septuagint - Matthew 21:8

ο 3588 δε 1161 πλειστος 4118 οχλος 3793 εστρωσαν 4766 5656 εαυτων 1438 τα 3588 ιματια 2440 εν 1722 τη 3588 οδω 3598 αλλοι 243 δε 1161 εκοπτον 2875 5707 κλαδους 2798 απο 575 των 3588 δενδρων 1186 και 2532 εστρωννυον 4766 5707 εν 1722 τη 3588 οδω 3598

Douay Rheims Bible

And a very great multitude spread their garments in the way: and others cut boughs from the trees, and strewed them in the way:

King James Bible - Matthew 21:8

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed them in the way.

World English Bible

A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.

Early Church Father Links

Anf-01 ix.vi.xii Pg 9, Anf-07 iii.ii.iv.ii Pg 7, Anf-08 vii.xii.ii Pg 10, Anf-09 iv.iii.xxxix Pg 50, Npnf-114 iv.lxviii Pg 15, Npnf-114 v.lxviii Pg 15, Npnf-213 ii.v.xlv Pg 6, Npnf-213 ii.vii.xvii Pg 9

World Wide Bible Resources


Matthew 21:8

Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325)

Anf-01 ix.vi.xii Pg 9
Matt. xxi. 8.

But to the envious wicked stewards, who circumvented those under them, and ruled over those that had no great intelligence,3934

3934 The Latin text is ambiguous: “dominabantur eorum, quibus ratio non constabat.” The rendering may be, “and ruled over those things with respect to which it was not right that they should do so.”

and for this reason were unwilling that the king should come, and who said to Him, “Hearest thou what these say?” did the Lord reply, “Have ye never read, Out of the mouths of babes and sucklings hast Thou perfected praise?”3935

3935


Edersheim Bible History

Lifetimes viii.xxiii Pg 18.1, Temple xvi Pg 12.5


Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 21

VERSE 	(8) - 

Le 23:40 Joh 12:13


PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET