ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 18:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:23 пусть дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат на дрова, но огня пусть не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова, а огня не подложу;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויתנו
    5414 לנו  שׁנים 8147  פרים 6499  ויבחרו 977 להם 1992 הפר 6499 האחד 259 וינתחהו 5408 וישׂימו 7760 על 5921 העצים 6086 ואשׁ 784 לא 3808 ישׂימו 7760 ואני 589 אעשׂה 6213 את 853 הפר 6499 האחד 259 ונתתי 5414 על 5921 העצים 6086 ואשׁ 784 לא 3808 אשׂים׃ 7760
    Украинская Библия

    18:23 І нехай дадуть нам двох бичків, і нехай вони виберуть собі одного бичка, і нехай заріжуть його, і нехай покладуть на дрова, а огню не покладуть. І я приготую одного бичка, і дам на дрова, а огню не покладу.


    Ыйык Китеп
    18:23 Бизге эки букачар беришсин, алар бир букачарды тандап алып, жиликтеп бөлүп, отундун эстүнө коюшсун, бирок от коюшпасын. Мен болсо экинчи букачарды даярдап, отундун эстүнө коём, бирок от койбойм.

    Русская Библия

    18:23 пусть дадут нам двух тельцов, и пусть они выберут себе одного тельца, и рассекут его, и положат на дрова, но огня пусть не подкладывают; а я приготовлю другого тельца и положу на дрова, а огня не подложу;


    Греческий Библия
    δοτωσαν ημιν
    2254 δυο 1417 βοας 1016 και 2532 εκλεξασθωσαν εαυτοις 1438 τον 3588 ενα 1520 και 2532 μελισατωσαν και 2532 επιθετωσαν επι 1909 των 3588 ξυλων 3586 και 2532 πυρ 4442 μη 3361 επιθετωσαν και 2532 εγω 1473 ποιησω 4160 5661 5692 τον 3588 βουν 1016 τον 3588 αλλον 243 και 2532 πυρ 4442 ου 3739 3757 μη 3361 επιθω 2007 5632
    Czech BKR
    18:23 Nechќ jsou nбm dбni dva volkovй, a aќ vyberou sobм volka jednoho, kterйhoћ nechќ rozsekajн na kusy a vkladou na dшнvн, ale ohnм aќ nepodklбdajн. Jбќ takй pшipravнm volka druhйho, kterйhoћ vloћнm na dшнvн, a ohnм nepodloћнm.

    Болгарская Библия

    18:23 Те, прочее, нека ни дадат две юнеца; и нека изберат единия юнец за себе си, нека го разсекат и го турят на дървата, но огън да не турят отдолу; и аз ще приготвя другия юнец и ще го туря на дървата, но огън няма да туря отдолу.


    Croatian Bible

    18:23 Dajte nam dva junca. Neka oni izaberu sebi jednoga, neka ga sasijeku i stave na drva, ali neka ne podmeжu ognja. Ja жu spremiti drugoga junca i neжu podmetati ognja.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-25

    . Ввиду предстоящего испытания силы Иеговы и Ваала
    пророк Илия упрекает народ за допущенный им религиозный синкретизм - одновременное служение Иегове и Ваалу (ср. блаж. Феодорит, вопр. 57): выражение "долго ли вам хромать на оба колена", имеющее характер пословицы, заключает в себе ту мысль, что чистое идолослужение в некотором отношении лучше безразличного колебания между религией Истинного Бога и культом Ваала. Не получив ответа на свой упрек от народа, пророк указывает (ст. 22), что он здесь один из пророков Иеговы (в других местах Израильского царства оставались и еще пророки Иеговы, ср. ст. 4, 13; 2 Цар II:3, 5), а пророков Ваала - 450. (LXX добавляют в ст. 22: kai oi profhtai tou alsouV tetrakosioi; слав. : и пророков дубравных четыреста; добавление, видимо, заимствованное из ст. 19: жрецы Астарты-Ашеры не присутствовали на Кармиле, как видно и из ст. 25, 40). К ним и обращается пророк с предложением, ст. 23-25, принести здесь жертвы: жрецы - Ваалу, а пророк - Иегове, - при равных условиях (не подкладывая огня, ст. 23, 25), причем пророк предоставляет жрецам принести жертву прежде него (ст. 25), "чтобы постыжденные служители лжи не сказали, будто Ваал огорчился, что не ему первому воздан дар" (блаж. Феодорит, вопр. 58), а вместе и с той целью, чтобы впечатление силы и величия Иеговы, при ниспослании Им огня (ст. 24; ср. 38), более запечатлелось в сознании народа - после того как ранее будет показано ничтожество Ваала.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET