
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 15:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:25 теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ועתה 6258 שׂא 5375 נא 4994 את 853 חטאתי 2403 ושׁוב 7725 עמי 5973 ואשׁתחוה 7812 ליהוה׃ 3068
Украинская Библия
15:25 А тепер прости ж мій гріх, і вернися зо мною, і я поклонюсь Господеві.
Ыйык Китеп 15:25 үми менин күнөөмдү кечир, мени менен кайт, мен Теңирге табынайын», – деди.
Русская Библия
15:25 теперь же сними с меня грех мой и воротись со мною, чтобы я поклонился Господу.
Греческий Библия και 2532 νυν 3568 αρον 142 5657 δη 1211 το 3588 αμαρτημα 265 μου 3450 και 2532 αναστρεψον μετ 3326 ' εμου 1700 και 2532 προσκυνησω 4352 5661 κυριω 2962 τω 3588 θεω 2316 σου 4675
Czech BKR 15:25 Protoћ nynн odpusќ, prosнm, hшнch mщj, a navraќ se se mnou, aќ se pomodlнm Hospodinu.
Болгарская Библия
15:25 Сега, прочее, прости, моля, съгрешението ми, и върни се с мене, за да се поклоня Господу.
Croatian Bible
15:25 A sada mi oprosti moj grijeh i vrati se sa mnom da se poklonim Jahvi."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Ex 10:17 Толковая Библия преемников А.Лопухина 24-31 . Саул сознавал, что он согрешил, нарушив волю Божию, но не чувствовал этого гpexa, не терзался внутренним очищающим раскаянием. Внешне честолюбивую душу Саула угнетала мысль не столько о том, что eго может покинуть Господь, сколько о том, что его сейчас оставит разгневанный пророк Господень и своим уходом уронит его престиж пред князьями и народом. Щадя не Саула, а честь еврейского царя, Самуил остался и совершил положенное жертвоприношение.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|