
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 15:33 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:33 Но Самуил сказал: как меч твой жен лишал детей, так мать твоя между женами пусть лишена будет [сына]. И разрубил Самуил Агага пред Господом в Галгале.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויאמר 559 שׁמואל 8050 כאשׁר 834 שׁכלה 7921 נשׁים 802 חרבך 2719 כן 3651 תשׁכל 7921 מנשׁים 802 אמך 517 וישׁסף 8158 שׁמואל 8050 את 853 אגג 90 לפני 6440 יהוה 3068 בגלגל׃ 1537
Украинская Библия
15:33 А Самуїл сказав: Як твій меч позбавляв жінок дітей, так позбавиться дітей твоя мати між жінками. І посік Самуїл Аґаґа перед Господнім лицем у Ґілґалі.
Ыйык Китеп 15:33 Бирок Шемуел: «Сенин кылычың аялдарды балдарынан кандай ажыратса, аялдар арасында сенин энең да уулунан ошондой ажырасын», – деди. Ошентип, Шемуел Агакты Теңирдин алдында, Гилгалда жара чапты.
Русская Библия
15:33 Но Самуил сказал: как меч твой жен лишал детей, так мать твоя между женами пусть лишена будет [сына]. И разрубил Самуил Агага пред Господом в Галгале.
Греческий Библия και 2532 ειπεν 2036 5627 σαμουηλ 4545 προς 4314 αγαγ καθοτι 2530 ητεκνωσεν γυναικας 1135 η 2228 1510 5753 3739 3588 ρομφαια 4501 σου 4675 ουτως 3779 ατεκνωθησεται εκ 1537 γυναικων 1135 η 2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 σου 4675 και 2532 εσφαξεν 4969 5656 σαμουηλ 4545 τον 3588 αγαγ ενωπιον 1799 κυριου 2962 εν 1722 1520 γαλγαλ
Czech BKR 15:33 Ale Samuel шekl: Jakoћ uvedl sirobu na ћeny meи tvщj, takќ osiшн matka tvб nad jinй ћeny. I rozsekal Samuel Agaga na kusy pшed Hospodinem v Galgala.
Болгарская Библия
15:33 А Самуил рече: Както мечът ти е обезчадил жени, така и твоята майка ще се обезчади между жените. И Самуил съсече Агага пред Господа в Галгал.
Croatian Bible
15:33 Samuel mu odvrati: "Kao љto je tvoj maи mnogim ћenama oteo djecu, tako жe meрu ћenama tvoja majka ostati bez djeteta!" I Samuel posijeиe Agaga pred Jahvom u Gilgalu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (33) - Ge 9:6 Ex 17:11 Nu 14:45 Jud 1:7 Mt 7:2 Jas 2:13 Re 16:6; 18:6
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|