ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Фессалоникийцам 4:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:5 а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    μη
    3361 εν 1722 παθει 3806 επιθυμιας 1939 καθαπερ 2509 και 2532 τα 3588 εθνη 1484 τα 3588 μη 3361 ειδοτα 1492 5761 τον 3588 θεον 2316
    Украинская Библия

    4:5 а не в пристрасній похоті, як і погани, що Бога не знають.


    Ыйык Китеп
    4:5 Кудайды тааныбаган бутпарастарга окшоп дене кумарына батпасын;

    Русская Библия

    4:5 а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;


    Греческий Библия
    μη
    3361 εν 1722 παθει 3806 επιθυμιας 1939 καθαπερ 2509 και 2532 τα 3588 εθνη 1484 τα 3588 μη 3361 ειδοτα 1492 5761 τον 3588 θεον 2316
    Czech BKR
    4:5 Ne v libosti tмlesnэch ћбdostн jako i pohanй, kteшнћ Boha neznajн;

    Болгарская Библия

    4:5 не в страстна похот, както и езичниците, които не знаят Бога;


    Croatian Bible

    4:5 a ne u pohotnoj strasti kao pogani koji ne poznaju Boga,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Ro 1:24,26 Col 3:5


    Новой Женевской Библии

    (5) как и язычники. Языческое общество в дни Павла не отличалось чистотой нравов. Супружеская неверность, во всяком случае для мужчин, была нормой, и некоторые языческие культы, от которых избавились фессалоникийские верующие, включали в свой ритуал сексуальный разврат. Христианское благовестие принесло и продолжает нести нравственное пробуждение и новое откровение Божиих критериев праведности.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-8

    Здесь Ап. касается самого больного места в нравственной жизни Ф-ких христиан, сведения о которой он получил через Тимофея. Недавно обращенные Ф-цы не могли сразу порвать связи с своим прошлым, когда многое считалось безразличным, особенно, в области половой жизни.
    Апостол вновь здесь напоминает Ф. постановление Иерусалимского собора: "храните себе самех от блуда", ибо "воля Божия", уже освятившая их, требует от них совершенной чистоты. Отсюда - необходимо, чтобы каждый умел (eidenai - знать, как результат навыка, "ибо чистота не мимолетный пульс, но упражнение, навык" - Lightfoot) "to eautou skeuoV ktasqai" - "соблюдать свой сосуд" в святости и чести" (русс. пер.). Здесь главное затруднение возникает от того, как понимать слово skeuoV. Возможны два понимания; по одному - skeuoV - это наше тело, по другому - это метафорическое выражение, употребленное здесь вместо слова "жена". Второе толкование защищают Феодор Мопсуетский и Блаж. Августин (suum vas possidere, hoc est, uxorem suam в с. jul. Pelag. IV:10) и многие современные комментаторы. Название жены "сосудом" не есть нечто неожиданное (хотя 1Пет. III:7 сюда не имеет отношения); оно встречается у раввинических писателей; а глагол ktasqai в значении "жениться" - употребляется у LXX (Руфь~">Руфь IV:10 и др.). Если принять это толкование, то мысль будет отчасти та же, что и в 1Кор.VII:2, хотя с иным несколько оттенком. "Хотя со стороны отрицательной porneia воспрещается, со стороны положительной одинаково ясно внушаются чистота и святость в отношении к заповеди Божией, данной в Быт I:28" (Ellicott Thessalonians, стр. 53). Но против этого толкования можно указать на два соображения: а) слово skeuoV в этом смысле нигде не встречается в Н. 3. ; и б) если бы Ап. воспользовался этим выражением, мы были бы вправе приписать ему крайне низкий и чувственный взгляд и на женщину и на брак. Лучше, поэтому, остановиться на первом толковании, принятом у Тертуллиана (Caro... vas vocatar apud Apostolam, quamjubet in honori tractare - De resurrectione carnis. 16), Златоуста, Феодорита и др. Название тела сосудом встречается еще в древности - так, напр., у Лукреция в его De rerum natura, III:440: "corpus, qaod vas quasi constitit ejus"... Есть такое употребление выражения и у самого Ап. Павла во 2Кор. IV:7, и встречается у мужей Апостольских, напр., у Ап. Варнавы в его послании, гл. VII, "to skeuoV tou pneumatoV", трудность заключается лишь в глаголе ktasqai, который в данном случае нужно будет перевести словом "обладать", "хранить", каковой смысл этот глагол имеет лишь в прош. сов. kekthsqai. "Но если судить по данным из папирусов, то, по-видимому, можно думать, что по крайней мере в обычной разговорной речи это значение уже не было связано исключительно с прош. врем. " (Milligan, op. с. 49 стр.). "Не в страсти похотения" - когда похоть приобретает характер не вне стоящего обольщения, а внутри действующей страсти, внутреннего соуслаждения греху, принципа, властвующего над внутренним человеком (Рим VI:12). "Как и язычники, не знающие Бога" - разврат языческого мира, по мысли Ап. Павла обязан своим существованием неведению истинного Бога. "Св. Павел ничего не знает о распространенном (но поверхностном) разделении между религиею и моралью. Он смотрит на последние как на нечто неразделимое" (Lightfoot, op. с. 56). Ст. 6 продолжает разъяснять мысль ст. 3-4. Ст. 3-4 запрещает pornia, ст. 6 указывает на крайнюю предосудительность moiceia. Так по поводу этого стиха Св. Златоуст говорит: "entauqa peri moiceiaV fhsin; anwterw de kai peri porneiaV pashV" (Migne, Series Graeca, tom. 62, стр. 424). Понимать этот стих в смысле запрещения лихоимства и корыстолюбия не позволяет, во первых, контекст речи, и особенно ст. 7, и, во вторых, выражение to pragmati ("в вещи" - по слав. ; по русс: "ни в чем"), которое, будучи с членом, прямо указывает на предмет, о котором теперь идет речь - т. е. на грехи плотской похоти. Ст. 7 ярко указывает на то, почему Ф. должны удерживаться от блуда и прелюбодеяния: они призваны Богом не к нечистоте, а к святости. Последняя должна быть всепроникающей атмосферой, в которой должна расти и протекать жизнь христианина. Отвергающий это состояние отвергает Бога, давшего ему залог освящения - Св. Духа. "Этот дар Духа, как бы так говорит Ап., ставит вас в совершенно иное отношение к Богу, чем то, в котором вы были прежде. Этот дар - свидетельство в ваших душах против нечистоты. Этот дар - знак, что Бог освятил вас для Себя, но он и залог отмщения, если вы оскверните то, что уже не принадлежит вам, а Богу" (по Lightfoot'у, op. с. стр. 58). Сравни 1Кор.III:16.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET