ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 18:37
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:37 И пришел Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец и Иоах, сын Асафов, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах, и пересказали ему слова Рабсаковы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 אליקים 471 בן 1121 חלקיה 2518 אשׁר 834 על 5921 הבית 1004 ושׁבנא 7644 הספר 5608 ויואח 3098 בן 1121 אסף 623 המזכיר 2142 אל 413 חזקיהו 2396 קרועי 7167 בגדים 899 ויגדו 5046 לו  דברי 1697  רב  שׁקה׃ 7262
    Украинская Библия

    18:37 І прийшов Еліяким, син Хілкійї, начальник палати, і писар Шевна, і Йоах, Асафів син, канцлер, із роздертими шатами, до Єзекії, і донесли йому слова великого чашника.


    Ыйык Китеп
    18:37 Падыша сарайынын башчысы Хилкия уулу элийаким, катчы Шебна, тарыхчы Асап уулу Жаах айрылган кийимдери менен Хискияга келишип, Рапшактын сөздөрүн айтып беришти.

    Русская Библия

    18:37 И пришел Елиаким, сын Хелкиин, начальник дворца, и Севна писец и Иоах, сын Асафов, дееписатель, к Езекии в разодранных одеждах, и пересказали ему слова Рабсаковы.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηλθεν 1525 5627 ελιακιμ υιος 5207 χελκιου ο 3588 3739 οικονομος 3623 και 2532 σομνας ο 3588 3739 γραμματευς 1122 και 2532 ιωας υιος 5207 ασαφ ο 3588 3739 αναμιμνησκων προς 4314 εζεκιαν 1478 διερρηχοτες τα 3588 ιματια 2440 και 2532 ανηγγειλαν 312 5656 αυτω 846 τους 3588 λογους 3056 ραψακου
    Czech BKR
    18:37 Pшiљli tedy Eliakim syn Helkie, kterэћ byl sprбvcнm domu, a Sobna pнsaш, a Joach syn Azafщv kanclйш k Ezechiбљovi, majнce roucho roztrћenй, a oznбmili jemu slova Rabsacova.

    Болгарская Библия

    18:37 Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син, и секретарят Шевна, и летописецат Иоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи та му известиха Рпсаковите деми.


    Croatian Bible

    18:37 Upravitelj dvora Elijakim, sin Hilkijin, pisar Љebna i savjetnik Joah, sin Asafov, doрoљe k Ezekiji, razdrijevљi haljine, i saopжiљe mu rijeиi velikoga peharnika


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(37) - 

    2Ki 5:7; 22:11,19 Ge 37:29,34 Job 1:20 Isa 33:7; 36:21,22 Jer 36:24


    Новой Женевской Библии

    (37) в разодранных одеждах. В данной ситуации разодранные одежды означают подавленное состояние духа израильских сановников (см. ком. к 3Цар.21,27).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET