ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 18:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:31 Не слушайте Езекии. Ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест [плоды] виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    אל
    408 תשׁמעו 8085 אל 413 חזקיהו 2396 כי 3588 כה 3541 אמר 559 מלך 4428 אשׁור 804 עשׂו 6213 אתי 854 ברכה 1293 וצאו 3318 אלי 413 ואכלו 398 אישׁ 376 גפנו 1612 ואישׁ 376 תאנתו 8384 ושׁתו 8354 אישׁ 376 מי 4325 בורו׃ 953
    Украинская Библия

    18:31 Не слухайте Єзекії, бо так сказав цар асирійський: Примиріться зо мною, та й вийдіть до мене, та й їжте кожен свій виноград та кожен фіґу свою, і пийте кожен воду зо своєї копанки,


    Ыйык Китеп
    18:31 Хискияны укпагыла. Анткени Ашур падышасы мындай дейт: “Шаарыңардан чыгып, мени менен тынчтык келишимин түзгүлө. Мен келип, силерди өзүңөрдүн жериңердей: нанга, шарапка, жемишке, жүзүмгө, зайтун дарагына жана балга бай жерге алып кеткенге чейин,

    Русская Библия

    18:31 Не слушайте Езекии. Ибо так говорит царь Ассирийский: примиритесь со мною и выйдите ко мне, и пусть каждый ест [плоды] виноградной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьет воду из своего колодезя,


    Греческий Библия
    μη
    3361 ακουετε 191 5719 εζεκιου οτι 3754 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 ο 3588 3739 βασιλευς 935 ασσυριων ποιησατε 4160 5657 μετ 3326 ' εμου 1700 ευλογιαν 2129 και 2532 εξελθατε προς 4314 με 3165 και 2532 πιεται 4095 5695 ανηρ 435 την 3588 αμπελον 288 αυτου 847 και 2532 ανηρ 435 την 3588 συκην 4808 αυτου 847 φαγεται 5315 5695 και 2532 πιεται 4095 5695 υδωρ 5204 του 3588 λακκου αυτου 847
    Czech BKR
    18:31 Neposlouchejteћ Ezechiбљe, nebo takto pravн krбl Assyrskэ: Uиiтte se mnou smlouvu, a vyjdмte ke mnм, a jezte jeden kaћdэ z vinice svй a z fнku svйho, a pнte jeden kaћdэ vodu z иisterny svй,

    Болгарская Библия

    18:31 Не слушайте Езекия, защото така казва асирийският цар: Направете спогодбе с мене и излезте при мене, и яжте всеки от лозето си, и всеки от смокината си, и пийте всеки от водата на щерната си


    Croatian Bible

    18:31 Ne sluљajte Ezekije, jer ovako veli asirski kralj: 'Sklopite mir sa mnom, predajte mi se, pa neka svaki od vas jede plodove iz svoga vinograda i sa svoje smokve i neka pije vode iz svojega studenca


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    1Ki 4:20,25 Zec 3:10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET