
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 20:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
20:10 Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 תקרב 7126 אל 413 עיר 5892 להלחם 3898 עליה 5921 וקראת 7121 אליה 413 לשׁלום׃ 7965
Украинская Библия
20:10 ¶ Коли ти приступиш до міста, щоб воювати з ним, то запропонуй йому перше мир.
Ыйык Китеп 20:10 Шаарды басып алганы жакындаганыңда, ага тынчтык сунуш кыл.
Русская Библия
20:10 Когда подойдешь к городу, чтобы завоевать его, предложи ему мир;
Греческий Библия εαν 1437 δε 1161 προσελθης προς 4314 πολιν 4172 εκπολεμησαι αυτην 846 και 2532 εκκαλεση αυτους 846 μετ 3326 ' ειρηνης 1515
Czech BKR 20:10 Kdyћ pшitбhneљ k nмkterйmu mмstu, abys ho dobэval, podбљ jemu pokoje.
Болгарская Библия
20:10 Когато се приближиш при някой град, за да воюваш против него, предложи му мир.
Croatian Bible
20:10 Kada doрeљ pod koji grad da na nj navaliљ, najprije mu ponudi mir.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 2Sa 20:18-22 Isa 57:19 Zec 9:10 Lu 10:5,6 Ac 10:36
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|