TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 10:13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: 'галгал'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לאופנים 212 להם קורא 7121 הגלגל 1534 באזני׃ 241 Украинская Библия 10:13 А ці колеса були кликані при мені Ґалґал. Ыйык Китеп 10:13 Мен бул дөңгөлөктөрдүн “Галгал”1 деп аталарын өз кулагым менен уктум. Русская Библия 10:13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: 'галгал'. Греческий Библия τοις 3588 δε 1161 τροχοις τουτοις 5125 επεκληθη 1941 5681 γελγελ ακουοντος 191 5723 μου 3450 Czech BKR 10:13 Kola pak ta nazval okrљlkem, jakћ slyљely uљi mй. Болгарская Библия 10:13 А колкото за колелата, те се наричаха, като слушах аз, търкалящи колела. Croatian Bible 10:13 A toиkovi, koliko sam иuo, zvahu se "Kovitlac".
10:13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: 'галгал'. Еврейский / Греческий лексикон Стронга לאופנים 212 להם קורא 7121 הגלגל 1534 באזני׃ 241 Украинская Библия 10:13 А ці колеса були кликані при мені Ґалґал. Ыйык Китеп 10:13 Мен бул дөңгөлөктөрдүн “Галгал”1 деп аталарын өз кулагым менен уктум. Русская Библия 10:13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: 'галгал'. Греческий Библия τοις 3588 δε 1161 τροχοις τουτοις 5125 επεκληθη 1941 5681 γελγελ ακουοντος 191 5723 μου 3450 Czech BKR 10:13 Kola pak ta nazval okrљlkem, jakћ slyљely uљi mй. Болгарская Библия 10:13 А колкото за колелата, те се наричаха, като слушах аз, търкалящи колела. Croatian Bible 10:13 A toиkovi, koliko sam иuo, zvahu se "Kovitlac".
10:13 А ці колеса були кликані при мені Ґалґал. Ыйык Китеп 10:13 Мен бул дөңгөлөктөрдүн “Галгал”1 деп аталарын өз кулагым менен уктум. Русская Библия 10:13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: 'галгал'. Греческий Библия τοις 3588 δε 1161 τροχοις τουτοις 5125 επεκληθη 1941 5681 γελγελ ακουοντος 191 5723 μου 3450 Czech BKR 10:13 Kola pak ta nazval okrљlkem, jakћ slyљely uљi mй. Болгарская Библия 10:13 А колкото за колелата, те се наричаха, като слушах аз, търкалящи колела. Croatian Bible 10:13 A toиkovi, koliko sam иuo, zvahu se "Kovitlac".
10:13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: 'галгал'. Греческий Библия τοις 3588 δε 1161 τροχοις τουτοις 5125 επεκληθη 1941 5681 γελγελ ακουοντος 191 5723 μου 3450 Czech BKR 10:13 Kola pak ta nazval okrљlkem, jakћ slyљely uљi mй. Болгарская Библия 10:13 А колкото за колелата, те се наричаха, като слушах аз, търкалящи колела. Croatian Bible 10:13 A toиkovi, koliko sam иuo, zvahu se "Kovitlac".
10:13 А колкото за колелата, те се наричаха, като слушах аз, търкалящи колела. Croatian Bible 10:13 A toиkovi, koliko sam иuo, zvahu se "Kovitlac".
10:13 A toиkovi, koliko sam иuo, zvahu se "Kovitlac".
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ