ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Евреям 10:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:9 потом прибавил: 'вот, иду исполнить волю Твою, Боже'. Отменяет первое, чтобы постановить второе.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τοτε
    5119 ειρηκεν 2046 5758 ιδου 2400 5628 ηκω 2240 5719 του 3588 ποιησαι 4160 5658 ο 3588 θεος 2316 το 3588 θελημα 2307 σου 4675 αναιρει 337 5719 το 3588 πρωτον 4413 ινα 2443 το 3588 δευτερον 1208 στηση 2476 5661
    Украинская Библия

    10:9 Потому сказав: Ось іду, щоб волю Твою чинити, Боже. Відміняє Він перше, щоб друге поставити.


    Ыйык Китеп
    10:9 Андан кийин мындай деп кошумчалады: «Мына, Мен Сенин эркиңди аткаруу эчүн бара жатам, Кудайым». экинчисин күчүнө киргизүү эчүн, биринчисин алып таштайт.

    Русская Библия

    10:9 потом прибавил: 'вот, иду исполнить волю Твою, Боже'. Отменяет первое, чтобы постановить второе.


    Греческий Библия
    τοτε
    5119 ειρηκεν 2046 5758 ιδου 2400 5628 ηκω 2240 5719 του 3588 ποιησαι 4160 5658 ο 3588 θεος 2316 το 3588 θελημα 2307 σου 4675 αναιρει 337 5719 το 3588 πρωτον 4413 ινα 2443 το 3588 δευτερον 1208 στηση 2476 5661
    Czech BKR
    10:9 Tehdy шekl: Aj, jduќ, (jakoћ v knihбch psбno jest o mnм) abych иinil, у Boћe, vщli tvou. Ruљн prvnн, aby druhй ustanovil.

    Болгарская Библия

    10:9 после казва: " Ето, дойдох да изпълня волята Ти". Ще каже: Той отмахва първото, за да постанови второто.


    Croatian Bible

    10:9 veli zatim: Evo dolazim vrљiti volju tvoju! Dokida prvo da uspostavi drugo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Heb 9:11-14


    Новой Женевской Библии

    (9) иду исполнить волю Твою. См. Ин. 4,34; 5,30; 6,38.39; ср. Лк.7,30.

    10 См. ком. к ст. 9.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-9

    "Не
    Христос положил конец жертвам, но сначала они были отменены, а потом уже Он пришел... Он ожидал, пока жертвы обличатся сами собою, и тогда уже пришел... Здесь апостол нисколько не обвиняет приносивших, показывая, что Бог не принимает жертв не за пороки их (как сказал он в другом месте), но потому, что наконец раскрылась недостаточность самого дела и обнаружилось, что оно не имеет никакой силы и уже неблаговременно" (Злат.). - "Отменяет первое, чтобы постановить второе..." - второе - в противоположность множеству жертв - установлено единократным принесением Иисусом Христом себя в жертву; впрочем, главная мысль здесь не в том, что первое и что второе, а в том, чего воля Божия желает и чего не желает.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET