TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 6:68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεκριθη 611 5662 ουν 3767 αυτω 846 σιμων 4613 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 τινα 5101 απελευσομεθα 565 5695 ρηματα 4487 ζωης 2222 αιωνιου 166 εχεις 2192 5719 Украинская Библия 6:68 Відповів Йому Симон Петро: До кого ми підемо, Господи? Ти маєш слова життя вічного. Ыйык Китеп 6:68 Шымон Петир мындай деп жооп берди: «Теңир, биз кимге бармак элек? Түбөлүк өмүр берүүчү сөздөр Сенде. Русская Библия 6:68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ουν 3767 αυτω 846 σιμων 4613 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 τινα 5101 απελευσομεθα 565 5695 ρηματα 4487 ζωης 2222 αιωνιου 166 εχεις 2192 5719 Czech BKR 6:68 I odpovмdмl jemu Љimon Petr: Pane, k komu pщjdeme? A ty slova vмиnйho ћivota mбљ. Croatian Bible 6:68 Odgovori mu Љimun Petar: "Gospodine, kome da idemo? Ti imaљ rijeиi ћivota vjeиnoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (68) - Ps 73:25
6:68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεκριθη 611 5662 ουν 3767 αυτω 846 σιμων 4613 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 τινα 5101 απελευσομεθα 565 5695 ρηματα 4487 ζωης 2222 αιωνιου 166 εχεις 2192 5719 Украинская Библия 6:68 Відповів Йому Симон Петро: До кого ми підемо, Господи? Ти маєш слова життя вічного. Ыйык Китеп 6:68 Шымон Петир мындай деп жооп берди: «Теңир, биз кимге бармак элек? Түбөлүк өмүр берүүчү сөздөр Сенде. Русская Библия 6:68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ουν 3767 αυτω 846 σιμων 4613 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 τινα 5101 απελευσομεθα 565 5695 ρηματα 4487 ζωης 2222 αιωνιου 166 εχεις 2192 5719 Czech BKR 6:68 I odpovмdмl jemu Љimon Petr: Pane, k komu pщjdeme? A ty slova vмиnйho ћivota mбљ. Croatian Bible 6:68 Odgovori mu Љimun Petar: "Gospodine, kome da idemo? Ti imaљ rijeиi ћivota vjeиnoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (68) - Ps 73:25
6:68 Відповів Йому Симон Петро: До кого ми підемо, Господи? Ти маєш слова життя вічного. Ыйык Китеп 6:68 Шымон Петир мындай деп жооп берди: «Теңир, биз кимге бармак элек? Түбөлүк өмүр берүүчү сөздөр Сенде. Русская Библия 6:68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ουν 3767 αυτω 846 σιμων 4613 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 τινα 5101 απελευσομεθα 565 5695 ρηματα 4487 ζωης 2222 αιωνιου 166 εχεις 2192 5719 Czech BKR 6:68 I odpovмdмl jemu Љimon Petr: Pane, k komu pщjdeme? A ty slova vмиnйho ћivota mбљ. Croatian Bible 6:68 Odgovori mu Љimun Petar: "Gospodine, kome da idemo? Ti imaљ rijeиi ћivota vjeиnoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (68) - Ps 73:25
6:68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни: Греческий Библия απεκριθη 611 5662 ουν 3767 αυτω 846 σιμων 4613 πετρος 4074 κυριε 2962 προς 4314 τινα 5101 απελευσομεθα 565 5695 ρηματα 4487 ζωης 2222 αιωνιου 166 εχεις 2192 5719 Czech BKR 6:68 I odpovмdмl jemu Љimon Petr: Pane, k komu pщjdeme? A ty slova vмиnйho ћivota mбљ. Croatian Bible 6:68 Odgovori mu Љimun Petar: "Gospodine, kome da idemo? Ti imaљ rijeиi ћivota vjeиnoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (68) - Ps 73:25
6:68 Odgovori mu Љimun Petar: "Gospodine, kome da idemo? Ti imaљ rijeиi ћivota vjeиnoga! Сокровища Духовных Знаний VERSE (68) - Ps 73:25
VERSE (68) - Ps 73:25
Ps 73:25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ