ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 6:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ηκολουθει 190 5707 αυτω 846 οχλος 3793 πολυς 4183 οτι 3754 εωρων 3708 5707 αυτου 846 τα 3588 σημεια 4592 α 3739 εποιει 4160 5707 επι 1909 των 3588 ασθενουντων 770 5723
    Украинская Библия

    6:2 А за Ним ішла безліч народу, бо бачили чуда Його, що чинив над недужими.


    Ыйык Китеп
    6:2 Аны көп эл эүрчип алды, анткени алар Анын оорулууларды айыктырганын көрүшкөн эле.

    Русская Библия

    6:2 За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.


    Греческий Библия
    και
    2532 ηκολουθει 190 5707 αυτω 846 οχλος 3793 πολυς 4183 οτι 3754 εωρων 3708 5707 αυτου 846 τα 3588 σημεια 4592 α 3739 εποιει 4160 5707 επι 1909 των 3588 ασθενουντων 770 5723
    Czech BKR
    6:2 A љel za nнm zбstup velikэ; nebo vidмli divy jeho, kterйћ иinil nad nemocnэmi.

    Болгарская Библия

    6:2 И подир Него вървеше едно голямо множество; защото гледэяяя


    Croatian Bible

    6:2 Slijedilo ga silno mnoљtvo jer su gledali znamenja љto ih je иinio na bolesnicima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Mt 4:24,25; 8:1; 12:15; 13:2; 14:14; 15:30,31 Mr 6:33


    Новой Женевской Библии

    (2) чудеса. Иоанн сообщает только об одном исцелении, совершенном в Галилее, а именно об исцелении сына царедворца (4,46-54). Но данный стих позволяет предположить, что Иисус сотворил там и другие чудеса (ср. 21,25).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Объяснение к истории насыщения пяти тысяч - см. в толковании на Ев. Мф. гл. 14, ст. 13-21. Но у Иоанна есть некоторые частности этого события, требующие также пояснения.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET