ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иисус Навин 7:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:26 И набросали на него большую груду камней, [которая уцелела] и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקימו
    6965 עליו 5921 גל 1530 אבנים 68  גדול 1419  עד 5704  היום 3117  הזה 2088  וישׁב 7725  יהוה 3068  מחרון 2740  אפו 639  על 5921  כן 3651  קרא 7121  שׁם 8034  המקום 4725  ההוא 1931  עמק 6010  עכור 5911  עד 5704  היום 3117  הזה׃ 2088  
    Украинская Библия

    7:26 І поставили над ним велику камінну могилу, що стоїть аж до цього дня. І спинив Господь лютість гніву Свого, тому назвав ім'я того місця: Ахор, аж до цього дня.


    Ыйык Китеп
    7:26 Ыргытылган таштар эйүлүп, дөбө болду, ал бүгүнкү күнгө чейин бар. Ошондон кийин Теңирдин кайнаган каары токтоду. Андыктан ал жер азыркыга чейин Акор өрөөнү деп аталат.

    Русская Библия

    7:26 И набросали на него большую груду камней, [которая уцелела] и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.


    Греческий Библия
    και
    2532 επεστησαν 2186 5627 αυτω 846 σωρον λιθων 3037 μεγαν 3173 και 2532 επαυσατο 3973 5668 κυριος 2962 του 3588 θυμου 2372 της 3588 οργης 3709 δια 1223 2203 τουτο 5124 επωνομασεν αυτο 846 εμεκαχωρ εως 2193 της 3588 ημερας 2250 ταυτης 3778
    Czech BKR
    7:26 Potom nametali naт hromadu kamenн velikou, kterбћ trvб aћ do tohoto dne; a tak odvrбcen jest Hospodin od hnмvu prchlivosti svй. Protoћ nazvбno jest jmйno mнsta toho ъdolн Achor, aћ do dneљnнho dne.

    Болгарская Библия

    7:26 После натрупаха на него голяма грамада камъни, която стои и до днес. Така се върна Господ от яростния Си гняв. Затуй онова място се нарича и до днес долина Ахор.*


    Croatian Bible

    7:26 Potom navaliљe na njega gomilu kamenja, koje stoji do danas. Tako se Jahve ublaћi od svoga ћestoka gnjeva. Zbog toga se dogaрaja prozva ono mjesto dolina Akor i tako se zove do danas.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Jos 8:29; 10:27 2Sa 18:17 La 3:52


    Новой Женевской Библии

    (26) до сего дня... до сего дня. См. 4,9 и ком.

    утихла ярость гнева Господня. Праведный гнев Божий утихает, когда с грехом покончено. Это - важнейшее положение новозаветного учения о крестной смерти Христа как искупительной, или умилостивительной, жертве (см. Рим.3,25-26).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26

    Долина близ Галгала, в которой
    Ахан предан казни, от совершившегося в ней печального события, которое служило завершением тяжкого преступления (ст. 25), получила название Ахор, что значит «горе, беда». У пророков (Ос II:15; Ис LXV:10), в их предсказаниях о будущем спасении, эта долина горя преобразуется в место радости и изображается как место надежды и отдыха.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET