ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 14:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:13 если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку твою, послушаем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 לא 3808 תוכלו 3201 להגיד 5046 לי  ונתתם 5414  אתם 859  לי  שׁלשׁים 7970  סדינים 5466 ושׁלשׁים 7970 חליפות 2487 בגדים 899 ויאמרו 559 לו חודה 2330  חידתך 2420  ונשׁמענה׃ 8085
    Украинская Библия

    14:13 А якщо не зможете розгадати мені, то ви мені дасте тридцять лляних сорочок та тридцять змін одежі. І вони сказали йому: Загадуй загадку свою, а ми послухаємо її.


    Ыйык Китеп
    14:13 үгерде табышмакты жандыра албасаңар, анда силер мага жука матадан тигилген отуз көйнөк, отуз сыйра кийим бергиле», – деди. Алар: «Табышмагыңды айт, угалы», – дешти.

    Русская Библия

    14:13 если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд. Они сказали ему: загадай загадку твою, послушаем.


    Греческий Библия
    και
    2532 εαν 1437 μη 3361 δυνησθε απαγγειλαι 518 5658 μοι 3427 δωσετε υμεις 5210 εμοι 1698 τριακοντα 5144 οθονια 3608 και 2532 τριακοντα 5144 αλλασσομενας στολας 4749 ιματιων 2440 και 2532 ειπαν αυτω 846 προβαλου το 3588 προβλημα και 2532 ακουσομεθα 191 5695 αυτο 846
    Czech BKR
    14:13 Jestliћe mi pak nebudete moci uhodnouti, dбte vy mnм tшidceti иechlщ a tшidcatero roucho promмnnй. Kteшнћ odpovмdмli jemu: Vydej pohбdku svou, aќ ji slyљнme.

    Болгарская Библия

    14:13 но ако не можете да ми я отгатнете, тогава вие ще ми дадете тридесет ленени ризи и тридесет дрехи за премяна. И те му казаха: Предложи гатанката си, за да я чуем.


    Croatian Bible

    14:13 Ali ako je ne mognete odgonetnuti, vi жete meni dati trideset truba platna i trideset sveиanih haljina." "Zadaj nam zagonetku", odgovore mu oni, "mi te sluљamo."



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET