
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 21:14 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:14 Тогда возвратились сыны Вениамина, и дали им (Израильтяне) жен, которых оставили в живых из женщин Иависа Галаадского; но оказалось, что этого было недостаточно.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וישׁב 7725 בנימן 1144 בעת 6256 ההיא 1931 ויתנו 5414 להם הנשׁים 802 אשׁר 834 חיו 2421 מנשׁי 802 יבשׁ 3003 גלעד 1568 ולא 3808 מצאו 4672 להם כן׃ 3651
Украинская Библия
21:14 І вернувся Веніямин того часу, і дали їм тих жінок, яких позоставили при житті, із жінок ґілеадського Явешу. Та не знайшли їм досить.
Ыйык Китеп 21:14 Ошондо Бенжемин уулдары кайрылып келишти. Гилаттын Жабешиндеги өздөрү аман калтырган кыздарды аларга аялдыкка беришти, бирок бул жетишсиз болуп калды.
Русская Библия
21:14 Тогда возвратились сыны Вениамина, и дали им (Израильтяне) жен, которых оставили в живых из женщин Иависа Галаадского; но оказалось, что этого было недостаточно.
Греческий Библия και 2532 επεστρεψεν 1994 5656 βενιαμιν 958 προς 4314 τους 3588 υιους 5207 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 τω 3588 καιρω 2540 εκεινω 1565 και 2532 εδωκαν 1325 5656 αυτοις 846 οι 3588 υιοι 5207 ισραηλ 2474 τας 3588 γυναικας 1135 ας 3739 εζωοποιησαν απο 575 των 3588 θυγατερων 2364 ιαβις γαλααδ και 2532 ηρεσεν 700 5656 αυτοις 846 ουτως 3779
Czech BKR 21:14 Protoћ navrбtili se Beniaminљtн toho иasu. I dali jim ћeny, kterйћ ћivй zachovali z ћen Jбbes Galбd, ale ani tak se jim nedostбvalo jich.
Болгарская Библия
21:14 И тъй, вениаминците незабавно се върнаха; и те им дадоха за жени ония, които бяха останали живи от Явис галаадските жени; но пак не из стигнаха.
Croatian Bible
21:14 Tako se oporavi Benjamin. Dadoљe im one meрu ћenama iz Jabeљa u Gileadu koje su ostavili na ћivotu, ali ih ne bijaљe dovoljno za sve.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - :12; 20:47 1Co 7:2 Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-14 . После того как произведенное исследование, что в собрание общества Израилева в Массифе не явился никто из жителей Иависа галаадского, лежавшего по левую сторону Иордана, где ныне Вади Иабис, впадающий в Иордан ниже Скифополя, общество израилево отправило отряд воинов для поголовного истребления жителей Иависа, за исключением девиц, не познавших мужского ложа. Оставшиеся таким образом в живых 400 девиц были отданы в жены спасшимся в количестве 600 вениаминитян.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|