
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 2:43 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:43 Когда же, по окончании дней [праздника], возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 τελειωσαντων 5048 5660 τας 3588 ημερας 2250 εν 1722 τω 3588 υποστρεφειν 5290 5721 αυτους 846 υπεμεινεν 5278 5656 ιησους 2424 ο 3588 παις 3816 εν 1722 ιερουσαλημ 2419 και 2532 ουκ 3756 εγνω 1097 5627 ιωσηφ 2501 και 2532 η 3588 μητηρ 3384 αυτου 846
Украинская Библия
2:43 Як дні ж свята скінчились були, і вертались вони, молодий Ісус в Єрусалимі лишився, а Йосип та мати Його не знали того.
Ыйык Китеп 2:43 Майрам күндөрү аяктап, эйлөрүнө кайтышканда, өспүрүм Ыйса Иерусалимде калып калды. Муну Жусуп да, Анын энеси да байкаган жок.
Русская Библия
2:43 Когда же, по окончании дней [праздника], возвращались, остался Отрок Иисус в Иерусалиме; и не заметили того Иосиф и Матерь Его,
Греческий Библия και 2532 τελειωσαντων 5048 5660 τας 3588 ημερας 2250 εν 1722 τω 3588 υποστρεφειν 5290 5721 αυτους 846 υπεμεινεν 5278 5656 ιησους 2424 ο 3588 παις 3816 εν 1722 ιερουσαλημ 2419 και 2532 ουκ 3756 εγνω 1097 5627 ιωσηφ 2501 και 2532 η 3588 μητηρ 3384 αυτου 846
Czech BKR 2:43 A kdyћ vykonali dni, a jiћ se navracovali, zщstalo dнtм Jeћнљ v Jeruzalйmм, a nevмdмli o tom Jozef a matka jeho.
Болгарская Библия
2:43 и като изкараха дните и се връщаха, Момчето Исус остана в Ерусалим, без да знаят родителите Му.
Croatian Bible
2:43 Kad su minuli ti dani, vraжahu se oni, a djeиak Isus osta u Jeruzalemu, a da nisu znali njegovi roditelji.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (43) - 2Ch 30:21-23; 25:17 Новой Женевской Библии
(43) остался Отрок Иисус в Иерусалиме... не заметили того. В большом караване паломников родителям было нетрудно потерять ребенка из поля зрения. Если в описываемое время уже существовала известная по более поздним временам практика, когда женщины и дети шли впереди каравана, а мужчины замыкали его, то каждый из родителей мог думать, что их двенадцатилетний Сын идет вместе с другими.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|