
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 7:48 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:48 Ей же сказал: прощаются тебе грехи.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτη 846 αφεωνται 863 5769 σου 4675 αι 3588 αμαρτιαι 266
Украинская Библия
7:48 А до неї промовив: Прощаються тобі гріхи!
Ыйык Китеп 7:48 Аялга болсо: «Сенин күнөөлөрүң кечирилди», – деди.
Русская Библия
7:48 Ей же сказал: прощаются тебе грехи.
Греческий Библия ειπεν 2036 5627 δε 1161 αυτη 846 αφεωνται 863 5769 σου 4675 αι 3588 αμαρτιαι 266
Czech BKR 7:48 I шekl k nн: Odpuљtмniќ jsou tobм hшнchovй.
Болгарская Библия
7:48 И рече -: Прощават ти се греховете.
Croatian Bible
7:48 A ћeni reиe: "Oproљteni su ti grijesi."
Сокровища Духовных Знаний VERSE (48) - Mt 9:2 Mr 2:5 Толковая Библия преемников А.Лопухина 48-50 Покончивши с Симоном, Господь теперь обращается к женщине с возвещением, что ее грехи прощены. Внутренняя уверенность в этом прощении у нее уже была (ср. ст. 37), теперь Христос дает ей и внешнее уверение в прощении грехов, после того как вера ее сказалась уже в делах. Он даже говорит ей, чтобы она не смущалась возражениями присутствовавших относительно права Христа прощать грешников: "вера твоя спасла тебя - иди с миром, т. е. спокойно" - (ср. Лк II, 29). Некоторые отождествляют историю помазания ног Христа женою грешницею с позднейшим помазанием Христа в Вифании (Мф XXVI, 6 и сл. и параллел. места). Но, несомненно, это два события разные: и общая точка зрения, и отдельные подробности обоих событий совершенно различны. Сходство заключается только в имени Симона - очень обыкновенное имя [Притом здесь фарисей назван просто Симоном, а у ев. Матфея (XXVI, 6) - Симоном прокаженным.] - и в помазании, а в прочем все различное: помазывается здесь не глава, а ноги Христа - выступает здесь грешница, а там просто ученица Христа - самое событие здесь имеет поучительное значение для Симона, а там для учеников Христа и т. д.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|