Новой Женевской Библии
(47) прощаются грехи ее многие за то, что она возлюбила много. См. 1 Ин. 4,16-19; Рим.5,5;1Пет.4,8.
48-50 Иисус Своей властью прощает грехи женщины, чем вызывает ропот среди фарисеев. Он не отвечает им, поскольку слова Его были обращены не ко всем собравшимся, а только к прощенной.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 47
Прощаются. - Здесь хотя поставлено и настоящее время, но это не значит, чтобы грехи женщины были прощены только после помазания ею ног Христа. Как видно из 50-го стиха, грехи ей уже были прощены раньше, благодаря ее вере во Христа. - За то, что она возлюбила много. Это - не причина и не предваряющее условие прощения грехов женщины, как утверждают католики, а последствие полученного женщиною ранее прощения. Весь стих следовало бы перевести так: "прощены уже многие грехи этой женщины, и это достоверно, потому что только прощенная могла проявить с такою силою любовь ко Мне, чрез Кого она получила прощение". Господь хочет сказать Симону, что результаты милостивого отношения к грешникам (ст. 42) теперь находятся налицо: женщина была прощена, и сейчас она проявила благодаря этому необычайную любовь и преданность ко Христу. Так Господь делает приложение из высказанного выше сравнения двух должников. - А кому мало прощается, тот мало любит. Мысль вполне ясная: тут указан другой случай, в котором не проявляется с такою силою любовь ко Христу. Но Христос не имеет здесь прямо в виду Симона, хотя тот мог и для себя найти в этих словах урок. Скорее смотреть нужно на это изречение как на простую общую сентенцию.