ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 1:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τουτο
    5124 δε 1161 ολον 3650 γεγονεν 1096 5754 ινα 2443 πληρωθη 4137 5686 το 3588 ρηθεν 4483 5685 υπο 5259 του 3588 κυριου 2962 δια 1223 του 3588 προφητου 4396 λεγοντος 3004 5723
    Украинская Библия

    1:22 А все оце сталось, щоб збулося сказане пророком від Господа, який провіщає:


    Ыйык Китеп
    1:22-23 Булардын баары Теңирдин Ышайа пайгамбар аркылуу «Кыз кош бойлуу болуп, Уул төрөйт, анын ысымын эмануел деп коюшат» деп айткан сөзүнүн аткарылышы эчүн болду. Бул ысым «Кудай биз менен» деп которулат.

    Русская Библия

    1:22 А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:


    Греческий Библия
    τουτο
    5124 δε 1161 ολον 3650 γεγονεν 1096 5754 ινα 2443 πληρωθη 4137 5686 το 3588 ρηθεν 4483 5685 υπο 5259 του 3588 κυριου 2962 δια 1223 του 3588 προφητου 4396 λεγοντος 3004 5723
    Czech BKR
    1:22 Toto pak vљecko stalo se, aby se naplnilo, coћ povмdнno bylo ode Pбna skrze proroka, шkoucнho:

    Болгарская Библия

    1:22 А всичко това стана за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва:


    Croatian Bible

    1:22 Sve se to dogodilo da se ispuni љto Gospodin reиe po proroku:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Mt 2:15,23; 5:17; 8:17; 12:17; 13:35,21 1Ki 8:15,24 Ezr 1:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    22

    Неизвестно, чьи слова изложены в этом стихе, Ангела или евангелиста. По словам Златоуста «достойно чуда и достойно самого себя воскликнул
    Ангел, говоря» и т. д. Т. е. Ангел, по Златоусту, «отсылает Иосифа к Исаии, дабы, пробудившись, если и забудет его слова, как совершенно новые, будучи вскормлен писанием, вспомнил слова пророческие, а вместе с тем привел на память и его слова». Такое мнение поддерживается и некоторыми новейшими толкователями на том основании, что, если считать эти слова принадлежащими евангелисту, то речь Ангела представлялась бы неясною и незаконченною.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET