
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 1:6 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:6 Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ιεσσαι 2421 δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 δαβιδ 1138 τον 3588 βασιλεα 935 δαβιδ 1138 δε 1161 ο 3588 βασιλευς 935 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 σολομωντα 4672 εκ 1537 της 3588 του 3588 ουριου 3774
Украинская Библия
1:6 А Єссей породив царя Давида, Давид же породив Соломона від Урієвої.
Ыйык Китеп 1:6 Жышайдан Дөөт падыша төрөлгөн. Дөөттөн Сулайман төрөлгөн. Сулаймандын энеси мурун Урийдин аялы болчу.
Русская Библия
1:6 Иессей родил Давида царя; Давид царь родил Соломона от бывшей за Уриею;
Греческий Библия ιεσσαι 2421 δε 1161 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 δαβιδ 1138 τον 3588 βασιλεα 935 δαβιδ 1138 δε 1161 ο 3588 βασιλευς 935 εγεννησεν 1080 5656 τον 3588 σολομωντα 4672 εκ 1537 της 3588 του 3588 ουριου 3774
Czech BKR 1:6 Jesse zplodil Davida krбle. David pak krбl zplodil Љalomouna, z tй, kterбћ nмkdy byla ћena Uriбљova.
Болгарская Библия
1:6 а Есей роди цар Давида; цар Давид роди Соломона от Уриевата жена;
Croatian Bible
1:6 Jiљaju se rodi David kralj. Davidu bivљa ћena Urijina rodi Salomona.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (6) - Ru 4:22 1Sa 16:1,11-13; 17:12,58; 20:30,31; 22:8 2Sa 23:1 Толковая Библия преемников А.Лопухина 6 Об Иессее известно, что он имел восемь сыновей (1 Цар XVI:1–13; по 1 Пар II:13–15 — семь). Из них младший был Давид. Иессей жил в Вифлееме и был сын Ефрафянина из колена Иудина, Овида; во время Саула достиг старости и был старший между мужами. Во время преследования Давида Саулом подвергался опасности. Говоря о рождении от Иессея Давида, евангелист прибавляет, что Иессей родил Давида царя. Такой прибавки нет при упоминании о прочих царях, потомках Давида. Может быть, потому, что это было излишне; достаточно было назвать царем одного Давида, чтобы показать, что с него началось поколение царей — предков Спасителя. У Давида, кроме других, были сыновья Соломон и Нафан. Евангелист Матфей ведет дальнейшее родословие по линии Соломона, Лука (III:31) — Нафана. Соломон был сын Давида от бывшей за Уриею, т. е. от такой женщины, которая раньше была за Уриею. Подробности об этом изложены во 2-ой книге Цар гл. XI-XII и общеизвестны. Евангелист не называет Вирсавии по имени. Но упоминание о ней служит здесь выражением желания обозначить уклонение от правильного порядка в родословии, так как брак Давида с Вирсавией был преступлением. О Вирсавии известно очень мало. Она была дочь Аммиила и жена Урии хеттеянина и по всей вероятности отличалась многими личными достоинствами, если сделалась любимой женой царя и имела на него значительное влияние. Соломон был провозглашен наследником царского престола по ее просьбам.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|