TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 4:12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею Еврейский / Греческий лексикон Стронга ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ιωαννης 2491 παρεδοθη 3860 5681 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Украинская Библия 4:12 ¶ Як довідавсь Ісус, що Івана ув'язнено, перейшов у Галілею. Ыйык Китеп 4:12 Ыйса Жакандын камакка алынганын угуп, Галилеяга кетти. Русская Библия 4:12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею Греческий Библия ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ιωαννης 2491 παρεδοθη 3860 5681 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 4:12 A kdyћ uslyљel Jeћнљ, ћe by Jan vsazen byl do ћalбшe, odљel do Galilee. Болгарская Библия 4:12 А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея. Croatian Bible 4:12 A иuvљi da je Ivan predan, povuиe se u Galileju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
4:12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею Еврейский / Греческий лексикон Стронга ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ιωαννης 2491 παρεδοθη 3860 5681 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Украинская Библия 4:12 ¶ Як довідавсь Ісус, що Івана ув'язнено, перейшов у Галілею. Ыйык Китеп 4:12 Ыйса Жакандын камакка алынганын угуп, Галилеяга кетти. Русская Библия 4:12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею Греческий Библия ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ιωαννης 2491 παρεδοθη 3860 5681 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 4:12 A kdyћ uslyљel Jeћнљ, ћe by Jan vsazen byl do ћalбшe, odљel do Galilee. Болгарская Библия 4:12 А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея. Croatian Bible 4:12 A иuvљi da je Ivan predan, povuиe se u Galileju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
4:12 ¶ Як довідавсь Ісус, що Івана ув'язнено, перейшов у Галілею. Ыйык Китеп 4:12 Ыйса Жакандын камакка алынганын угуп, Галилеяга кетти. Русская Библия 4:12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею Греческий Библия ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ιωαννης 2491 παρεδοθη 3860 5681 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 4:12 A kdyћ uslyљel Jeћнљ, ћe by Jan vsazen byl do ћalбшe, odљel do Galilee. Болгарская Библия 4:12 А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея. Croatian Bible 4:12 A иuvљi da je Ivan predan, povuиe se u Galileju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
4:12 Услышав же Иисус, что Иоанн отдан [под стражу], удалился в Галилею Греческий Библия ακουσας 191 5660 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 ιωαννης 2491 παρεδοθη 3860 5681 ανεχωρησεν 402 5656 εις 1519 την 3588 γαλιλαιαν 1056 Czech BKR 4:12 A kdyћ uslyљel Jeћнљ, ћe by Jan vsazen byl do ћalбшe, odљel do Galilee. Болгарская Библия 4:12 А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея. Croatian Bible 4:12 A иuvљi da je Ivan predan, povuиe se u Galileju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
4:12 А когато чу Исус, че Йоан бил предаден, отиде в Галилея. Croatian Bible 4:12 A иuvљi da je Ivan predan, povuиe se u Galileju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
4:12 A иuvљi da je Ivan predan, povuиe se u Galileju. Сокровища Духовных Знаний VERSE (12) - Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
VERSE (12) - Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
Mr 1:14; 6:17 Lu 3:20; 4:14,31 Joh 4:43,54
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ